A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
at sinabi ni maria, dinadakila ng aking kaluluwa ang panginoon,
n 1 46 42560 ¶ entonses ilegña si maria: janadangculo y antijo y señot,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at tinitingnan ni maria magdalena at ni mariang ina ni jose kung saan siya nalagay.
ya si maria magdalena, yan si maria nanan josé, jalie amano nae mapolo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
upang patala siya pati ni maria, na magaasawa sa kaniya, na kasalukuyang kagampan.
para ufanmatugue gui padron yan si maria, asaguaña umacamo yan güiya, anae estaba dangculo sa mapotgue,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nangaroon si maria magdalena, at ang isang maria, at nangakaupo sa tapat ng libingan.
n 27 61 35070 ¶ ya manestaba güije si maria magdalena, yan y otro maria, na manmatatachong gui menan y naftan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't iningatan ni maria ang lahat ng mga pananalitang ito, na pinagbulaybulay sa kaniyang puso.
lao si maria jananana todo este sija na sinangan, jajasosoye gui corasonña.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at naging anak ni jacob si jose asawa ni maria, na siyang nanganak kay jesus, na siyang tinatawag na cristo.
si jacob jalilis si josé, asaguan maria, na finañago si jesus na mafanaan si cristo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na sa mga yaon ay si maria magdalena, at si maria na ina ni santiago at ni jose, at ang ina ng mga anak ni zebedeo.
gui entalo ayo sija si maria magdalena, yan si maria nanan santiago yan josé, yan y nanan y famaguon sebedeo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
isang tao nga na may-sakit, si lazaro na taga betania, na nayon ni maria at ni marta na kaniyang kapatid.
estaba entonses malango un taotao, naanña si lasaro, taotao betania, un songsong iyon maria yan si marta cheluña.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
naparoon si maria magdalena at sinabi sa mga alagad, nakita ko ang panginoon; at kung paanong sinabi niya sa kaniya ang mga bagay na ito.
mato si maria magdalena ya jasangane y disipulo sija: esta julie y señot; ya jaftaemano sinangane güe nu este na güinaja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at siya'y may isang kapatid na tinatawag na maria, na naupo rin naman sa mga paanan ng panginoon, at pinakikinggan ang kaniyang salita.
ya guaja uno cheluña palaoan na y naanña si maria, na locue matatachongja gui adeng jesus, ya jaecungogja y sinanganña.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nangyari, pagkarinig ni elisabet ng bati ni maria, ay lumukso ang sanggol sa kaniyang tiyan; at napuspos si elisabet ng espiritu santo;
ya jumuyong taegüije na anae jajungog si elisabet y sinaludan maria, y patgon tumayog gui jalom tiyanña; si elisabet bula espiritu santo,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't isang bagay ang kinakailangan: sapagka't pinili ni maria ang magaling na bahagi, na hindi aalisin sa kaniya.
lao unoja manesesita; ya si maria jaayig ayo mauleg na patte ni ti umachule guiya güiya.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sila nga'y si maria magdalena, si juana, at si mariang ina ni santiago: at iba pang mga babaing kasama nila ang nangagbalita ng mga bagay na ito sa mga apostol.
ya sija si maria magdalena yan si juana, yan si maria nanan santiago; yan y pumalo palaoan ni mangachongñija, sumangane y apostoles nu estesija.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ito'y yaong si maria na nagpahid sa panginoon ng unguento, at kinuskos ang kaniyang mga paa ng kaniyang mga buhok, na ang kaniyang kapatid na si lazaro ay may-sakit.
si maria uje y pumalae inggüente y señot, ya jasaosao y adengña ni y gaponiluña, ya y cheluña, as lasaro, estaba malango.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nagsipasok sila sa bahay, at nangakita nila ang sanggol na kasama ng kaniyang inang si maria; at nangagpatirapa sila at nangagsisamba sa kaniya; at pagkabukas nila ng kanilang mga kayamanan ay inihandog nila sa kaniya ang mga alay, na ginto at kamangyan at mira.
n 2 11 24970 ¶ anae manjalom gui guima, jasoda y patgon yan y nanaña, as maria, ya mandimo ya maadora; ya mababa y güinajañija ya manae güe: oro, insenso, yan mira.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.