Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
at sinabi ni maria, dinadakila ng aking kaluluwa ang panginoon,
n 1 46 42560 ¶ entonses ilegña si maria: janadangculo y antijo y señot,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at tinitingnan ni maria magdalena at ni mariang ina ni jose kung saan siya nalagay.
ya si maria magdalena, yan si maria nanan josé, jalie amano nae mapolo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
upang patala siya pati ni maria, na magaasawa sa kaniya, na kasalukuyang kagampan.
para ufanmatugue gui padron yan si maria, asaguaña umacamo yan güiya, anae estaba dangculo sa mapotgue,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nangaroon si maria magdalena, at ang isang maria, at nangakaupo sa tapat ng libingan.
n 27 61 35070 ¶ ya manestaba güije si maria magdalena, yan y otro maria, na manmatatachong gui menan y naftan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
datapuwa't iningatan ni maria ang lahat ng mga pananalitang ito, na pinagbulaybulay sa kaniyang puso.
lao si maria jananana todo este sija na sinangan, jajasosoye gui corasonña.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at naging anak ni jacob si jose asawa ni maria, na siyang nanganak kay jesus, na siyang tinatawag na cristo.
si jacob jalilis si josé, asaguan maria, na finañago si jesus na mafanaan si cristo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na sa mga yaon ay si maria magdalena, at si maria na ina ni santiago at ni jose, at ang ina ng mga anak ni zebedeo.
gui entalo ayo sija si maria magdalena, yan si maria nanan santiago yan josé, yan y nanan y famaguon sebedeo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
isang tao nga na may-sakit, si lazaro na taga betania, na nayon ni maria at ni marta na kaniyang kapatid.
estaba entonses malango un taotao, naanña si lasaro, taotao betania, un songsong iyon maria yan si marta cheluña.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
naparoon si maria magdalena at sinabi sa mga alagad, nakita ko ang panginoon; at kung paanong sinabi niya sa kaniya ang mga bagay na ito.
mato si maria magdalena ya jasangane y disipulo sija: esta julie y señot; ya jaftaemano sinangane güe nu este na güinaja.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at siya'y may isang kapatid na tinatawag na maria, na naupo rin naman sa mga paanan ng panginoon, at pinakikinggan ang kaniyang salita.
ya guaja uno cheluña palaoan na y naanña si maria, na locue matatachongja gui adeng jesus, ya jaecungogja y sinanganña.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nangyari, pagkarinig ni elisabet ng bati ni maria, ay lumukso ang sanggol sa kaniyang tiyan; at napuspos si elisabet ng espiritu santo;
ya jumuyong taegüije na anae jajungog si elisabet y sinaludan maria, y patgon tumayog gui jalom tiyanña; si elisabet bula espiritu santo,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
datapuwa't isang bagay ang kinakailangan: sapagka't pinili ni maria ang magaling na bahagi, na hindi aalisin sa kaniya.
lao unoja manesesita; ya si maria jaayig ayo mauleg na patte ni ti umachule guiya güiya.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sila nga'y si maria magdalena, si juana, at si mariang ina ni santiago: at iba pang mga babaing kasama nila ang nangagbalita ng mga bagay na ito sa mga apostol.
ya sija si maria magdalena yan si juana, yan si maria nanan santiago; yan y pumalo palaoan ni mangachongñija, sumangane y apostoles nu estesija.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ito'y yaong si maria na nagpahid sa panginoon ng unguento, at kinuskos ang kaniyang mga paa ng kaniyang mga buhok, na ang kaniyang kapatid na si lazaro ay may-sakit.
si maria uje y pumalae inggüente y señot, ya jasaosao y adengña ni y gaponiluña, ya y cheluña, as lasaro, estaba malango.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nagsipasok sila sa bahay, at nangakita nila ang sanggol na kasama ng kaniyang inang si maria; at nangagpatirapa sila at nangagsisamba sa kaniya; at pagkabukas nila ng kanilang mga kayamanan ay inihandog nila sa kaniya ang mga alay, na ginto at kamangyan at mira.
n 2 11 24970 ¶ anae manjalom gui guima, jasoda y patgon yan y nanaña, as maria, ya mandimo ya maadora; ya mababa y güinajañija ya manae güe: oro, insenso, yan mira.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.