Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gaano pa nga kaliit ang tao, na isang uod! at ang anak ng tao, na isang uod!
endsige en mand, det kryb, et menneskebarn, den orm!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
paano ngang makapagiging ganap ang tao sa dios? o paanong magiging malinis siya na ipinanganak ng isang babae.
hvor kan en mand have ret imod gud, hvor kan en kvindefødt være ren?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
magkaroon ng pagtatangi sa mga pagkatao ay hindi mabuti: ni hindi man sasalangsang ang tao dahil sa isang putol na tinapay.
at være partisk er ikke godt, en mand kan forse sig for en bid brød.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako ang tao na nakakita ng pagdadalamhati sa pamalo ng iyong poot.
jeg er den, der så nød ved hans vredes ris,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na iligaw ang tao sa kaniyang usap, hindi kinalulugdan ng panginoon.
når en mand lider uret i sin sag mon herren ej ser det?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
narito, na ganito nawa pagpalain ang tao, na natatakot sa panginoon.
se, så velsignes den mand, der frygter herren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gagawa baga ang tao sa kaniyang sarili ng mga dios na hindi mga dios?
kan et menneske lave sig guder? de er dog ikke guder!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tanang laman ay mamamatay na magkakasama, at ang tao ay mababalik uli sa alabok.
da udånded kødet til hobe, og atter blev mennesket støv!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nagsisi ang panginoon na kaniyang nilalang ang tao sa lupa, at nalumbay sa kaniyang puso.
da angrede herren, at han havde gjort menneskene på jorden, og det. skar ham i hjertet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kumain ang tao ng tinapay ng makapangyarihan: pinadalhan niya sila ng pagkain hanggang sa nangabusog.
mennesker spiste englebrød, han sendte dem mad at mætte sig med.
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 36
Qualidade:
pupurihin ang tao ayon sa kaniyang karunungan: nguni't ang masama sa puso ay hahamakin.
for sin klogskab prises en mand, til spot bliver den, hvis vid er vrangt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iyong pinapagiging kapahamakan ang tao; at iyong sinasabi, magsipanumbalik kayo, kayong mga anak ng mga tao.
mennesket gør du til støv igen, du siger: "vend tilbage, i menneskebørn!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sapagka't hindi na niya pakukundanganan ang tao, upang siya'y humarap sa dios sa kahatulan.
thi mennesket sættes der ingen frist til at møde i retten for gud;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
panginoon, ano ang tao, upang iyong kilalanin siya? o ang anak ng tao, upang iyong pahalagahan siya?
herre, hvad er et menneske, at du kendes ved det, et menneskebarn, at du agter på ham?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ano ang tao upang maging malinis? at siyang ipinanganak ng babae, upang siya'y maging matuwid?
hvor kan et menneske være rent, en kvindefødt have ret?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nguni't ang tao ay namamatay at natutunaw; oo, ang tao ay nalalagutan ng hininga, at saan nandoon siya?
men dør en mand, er det ude med ham, udånder mennesket, hvor er han da?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't ang panginoon ninyong dios, ay siyang dios ng mga dios, at panginoon ng mga panginoon, siyang dakilang dios, siyang makapangyarihan at siyang kakilakilabot, na hindi nagtatangi ng tao ni tumatanggap ng suhol.
thi herren eders gud er gudernes gud og herrernes herre, den store, vældige, forfærdelige gud, som ikke viser personsanseelse eller lader sig købe,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sila'y nangagiimbot ng mga bukid, at kanilang inaangkin; at ng mga bahay, at inaalis: at kanilang pinipighati ang isang tao at ang kaniyang sangbahayan, ang tao, at ang kaniyang mana.
de attrår marker og raner dem, huse og tager dem, undertrykker mand og hus, ejendom og ejer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.