Você procurou por: magaling (Tagalo - Indonésio)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Indonésio

Informações

Tagalo

magaling

Indonésio

barapa menit itu

Última atualização: 2022-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

magaling na ako

Indonésio

ajari aku bahasamu

Última atualização: 2022-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

magaling ka na magsalita

Indonésio

Última atualização: 2023-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nguni't magsalita ka ng mga bagay na nauukol sa aral na magaling:

Indonésio

tetapi engkau, titus, hendaklah engkau mengajarkan ajaran yang tepat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at pagbalik sa bahay ng mga sinugo, ay kanilang naratnang magaling na ang alipin.

Indonésio

ketika orang-orang yang disuruh itu kembali ke rumah perwira itu, hamba itu sudah sembuh

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

maayos na pamumuhay ay hindi magaling sa mangmang; lalo na sa alipin na magpuno sa mga pangulo.

Indonésio

tidaklah pantas orang bodoh hidup mewah, dan tidak pula patut hamba memerintah penguasa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kaniyang pinapagtataglay ang matuwid ng magaling na karunungan, siya'y kalasag sa nagsisilakad sa pagtatapat;

Indonésio

kepada orang yang tulus dan tak bercela, diberikan-nya pertolongan dan perlindungan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

na nananangan sa tapat na salita na ayon sa turo, upang umaral ng magaling na aral, at papaniwalain ang nagsisisalangsang.

Indonésio

ia harus berpegang teguh pada ajaran yang dapat dipercaya, seperti yang sudah diajarkan kepadanya. dengan demikian ia sanggup menasihati orang berdasarkan ajaran yang benar, dan menunjukkan kesalahan orang-orang yang menentangnya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

anak ko, huwag silang mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo ang magaling na karunungan at ang kabaitan;

Indonésio

sebab itu, berpeganglah pada hikmat dan pada pertimbangan yang matang, anakku! jangan sekali-kali melepaskannya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at pagdaka'y naampat ang kaniyang agas; at kaniyang naramdaman sa kaniyang katawan na magaling na siya sa salot niya.

Indonésio

ia menyentuh jubah yesus, dan seketika itu juga pendarahannya berhenti. ia merasa bahwa ia sudah sembuh

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

sa araw na yaon ay magiging maganda at maluwalhati ang sanga ng panginoon, at ang bunga ng lupain ay magiging magaling at mainam sa kanilang mga taga israel na nangakatanan.

Indonésio

akan tiba waktunya tuhan membuat setiap tanaman dan pohon tumbuh menjadi besar dan indah di negeri ini. pada hari itu orang israel yang selamat akan merasa gembira dan bangga karena hasil panenan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

pangungusap na magaling, na di mahahatulan; upang sila na nasa kabilang panig ay mahiya, nang walang anomang masamang masabi tungkol sa atin.

Indonésio

pakailah kata-kata yang bijaksana, yang tidak dapat dicela orang, supaya lawan-lawanmu menjadi malu karena tidak ada hal-hal buruk yang dapat mereka katakan tentang kita

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

na siyang nangagpapatotoo ng iyong pagibig sa harapan ng iglesia: na iyong gagawan ng magaling kung iyong tutulungan sila ng nararapat sa dios, sa kanilang paglalakbay:

Indonésio

mereka sudah memberitahukan kepada jemaat di tempat kami mengenai kasihmu. tolonglah mereka supaya dapat meneruskan perjalanan mereka dan dengan demikian menyenangkan hati allah

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at magagalak ka sa lahat ng magaling na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios, at sa iyong sangbahayan, ikaw, at ang levita, at ang taga ibang lupa na nasa gitna mo.

Indonésio

bersyukurlah untuk segala rezeki yang telah diberikan tuhan allahmu kepadamu dan keluargamu. ajaklah orang lewi dan orang asing yang tinggal di antara kamu ikut dalam perayaan itu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at ang bagay na yaon ay inakala kong magaling: at ako'y kumuha ng labing dalawang lalake sa inyo, na isang lalake sa bawa't lipi.

Indonésio

usul itu saya setujui, sebab itu saya pilih dua belas orang, seorang dari tiap suku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

sa aba ninyo, pagka ang lahat ng mga tao ay mangagsalita ng magaling tungkol sa inyo! sapagka't sa gayon ding paraan ang ginawa ng kanilang mga magulang sa mga bulaang propeta.

Indonésio

celakalah kalian, jika semua orang memujimu; sebab begitu juga nenek moyang mereka memuji nabi-nabi palsu zaman dahulu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

(sapagka't ang kautusan ay walang anomang pinasasakdal), at may pagpapasok ng isang pagasang lalong magaling, na sa pamamagitan nito ay nagsisilapit tayo sa dios.

Indonésio

hukum agama yahudi tidak dapat membuat sesuatu pun menjadi sempurna. itu sebabnya kita sekarang diberikan suatu harapan yang lebih baik; dengan itu kita dapat mendekati allah

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at bakit kaya tayo dinala ng panginoon sa lupaing ito, upang tayo'y mabuwal sa tabak? ang ating mga asawa at ang ating mga anak ay magiging mga huli: hindi ba magaling sa atin na tayo'y magbalik sa egipto?

Indonésio

untuk apa tuhan membawa kita ke negeri itu? nanti kita mati dalam peperangan dan istri-istri serta anak-anak kita ditawan. bukankah lebih baik kembali saja ke mesir!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,106,021 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK