Você procurou por: nebíčka (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

nebíčka

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

- kuřecí nebíčka.

Alemão

hähnchen-happen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dvě kuřecí nebíčka?

Alemão

zwei hähnchenfilets, sagten sie?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

- ne. kuřecí nebíčka.

Alemão

- nein, hähnchen-happen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

kuřecí nebíčka. - co?

Alemão

hähnchenhappen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

svendovi kuřecí nebíčka.

Alemão

svends hähnchenhappen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

nechtěj s váma do nebíčka?

Alemão

wollen sie nicht zurück in den himmel mit ihnen?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a všichni andělé jdou do nebíčka.

Alemão

und alle engel gehen in den himmel.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

byla jsi tam, když šla maminka do nebíčka?

Alemão

warst du da als mama in den himmel gegangen ist?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dobře, takže kuřecí nebíčka pro každého.

Alemão

es gibt wieder hähnchen-happen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

kouření cracku říkaj "jít do nebíčka".

Alemão

wenn man crack raucht, heißt es, man werde "raufgebeamt".

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

jestli nás podrazíš, tak poletíš maximálně do nebíčka.

Alemão

wenn du ein falsches wort sagst... siehst du als nächstes, wie die fliegen über deiner leiche rumschwirren.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

už nejsou žádné kuřecí nebíčka až dokud se nevráti svend.

Alemão

es gibt keine hähnchen-happen, bevor svend mit nachschub kommt.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

neboj se, půjdeš rovnou do nebíčka a hned potom k tysonovi, kde si lehneš do své tygří postýlky.

Alemão

zerbrich dir nicht deinen hübschen gestreiften kopf wir bringen dich zurück zu tyson und in dein kuscheliges tigerbett

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

teď přijede na návštěvu tvůj dědeček a ty na něj musíš být opravdu hodný, protože tomu není dlouho, co babička odletěla do nebíčka.

Alemão

bald kommt dein opa zu besuch, und du musst ganz lieb zu ihm sein. denn vor gar nicht langer zeit ist oma in den himmel geflogen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

- to je mi moc líto. - určitě je tam v nebíčku s ostatními andílky.

Alemão

sie ist bestimmt im himmel mit all den anderen kleinen engeln.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,369,681 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK