Você procurou por: plnotučné (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

plnotučné

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

plnotučné mléko

Alemão

vollmilch

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

plnotučné mléko?

Alemão

ist das vollmilch, oder... - 2%.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dnes plnotučné mléko.

Alemão

einen doppelten espresso.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

plnotučné sušené mléko

Alemão

vollmilchpulver

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Tcheco

stávající kategorie (plnotučné,

Alemão

die bisherigen sorten (vollmilch,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

- plnotučné, bez tuku, čokoládové?

Alemão

magermilch, vollmilch, 2 prozent, schoko?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

mám plnotučné, dvouprocentní a netučné.

Alemão

ich habe vollmilch, zwei prozent und fettfrei.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

zpracovávané mléko je syrové a plnotučné.

Alemão

es wird rohe vollmilch verarbeitet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

cpa 10.51.22: sušené plnotučné mléko

Alemão

cpa 10.51.22: vollmilchpulver

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

možná příště přijdu a přinesu plnotučné kokosové mléko.

Alemão

ich könnte mit einer dose vollfett kokosmilch durch diese tür spazieren.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

bílý cukr, plnotučné mléko, maso z velkochovu vajíčka ze sádek...

Alemão

raffinierten zucker, weißmehl, fleisch aus massentierhaltung, eier aus legebatterien...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

sýr, plnotučné mléko, mléčné výrobky z plnotučného mléka, jogurt, čokoláda

Alemão

käse, vollmilch, molkereiprodukte aus vollmilch, joghurt, schokolade

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

toto mléko nesmí být označeno jako plnotučné mléko, polotučné mléko či odstředěné mléko.

Alemão

diese milch ist nicht als vollmilch, teilentrahmte milch oder magermilch zu bezeichnen.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

výroba sušeného mléka odstředěné polotučné + plnotučné sušená syrovátka celkem spotřeba sušeného odstředěného mléka

Alemão

milchpulvererzeugung magermilchpulver teilentrahmtes milchpulver + vollmilchpulver buttermilchpulver insgesamt magermilchpulververbrauch

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

tato kategorie zahrnuje především sušené plnotučné mléko, zahuštěné mléko, konzumní mléko a čerstvé mléčné výrobky.

Alemão

diese kategorie umfasst vor allem vollmilchpulver, milchkonzentrat, konsummilch und frischmilcherzeugnisse.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

zahuŠtĚnÉ mlÉko (výroba 1,1 mil. t)suŠenÉ plnotuČnÉ mlÉko výroba 0,8 mil. t)

Alemão

eingedickte milch (erzeugung 1,1 millionen tonnen)vollmilchpulver erzeugung 0,8 millionen tonnen)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

b) plnotučné mléko: tepelně ošetřené mléko, které z hlediska obsahu tuku splňuje jeden z těchto požadavků:

Alemão

b) vollmilch: wärmebehandelte milch, die hinsichtlich ihres fettgehalts einer der folgenden formeln entspricht:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

- plnotučné mléko se standardizací: mléko s obsahem tuku minimálně 3,50 % (m/m).

Alemão

- standardisierte vollmilch: milch, deren fettgehalt mindestens 3,50 % (m/m) beträgt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

hlavními vývozními artikly eu jsou máslo/máselný olej, sušené odstředěné mléko, sýry, sušené plnotučné mléko a kondenzované mléko.

Alemão

die wichtigsten exportprodukte der eu sind butter/butterfett, magermilchpulver, käse, vollmilchpulver und kondensmilch.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

postavené na roveň sušenému plnotučnému mléku uvedenému v příloze a (pg 3);

Alemão

sind vollmilchpulver gleichgestellt, das in anhang a (pg3) definiert ist;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,923,845 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK