You searched for: plnotučné (Tjeckiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

German

Info

Czech

plnotučné

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Tyska

Info

Tjeckiska

plnotučné mléko

Tyska

vollmilch

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tjeckiska

plnotučné mléko?

Tyska

ist das vollmilch, oder... - 2%.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

dnes plnotučné mléko.

Tyska

einen doppelten espresso.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

plnotučné sušené mléko

Tyska

vollmilchpulver

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Tjeckiska

stávající kategorie (plnotučné,

Tyska

die bisherigen sorten (vollmilch,

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

- plnotučné, bez tuku, čokoládové?

Tyska

magermilch, vollmilch, 2 prozent, schoko?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

mám plnotučné, dvouprocentní a netučné.

Tyska

ich habe vollmilch, zwei prozent und fettfrei.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

zpracovávané mléko je syrové a plnotučné.

Tyska

es wird rohe vollmilch verarbeitet.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

cpa 10.51.22: sušené plnotučné mléko

Tyska

cpa 10.51.22: vollmilchpulver

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tjeckiska

možná příště přijdu a přinesu plnotučné kokosové mléko.

Tyska

ich könnte mit einer dose vollfett kokosmilch durch diese tür spazieren.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

bílý cukr, plnotučné mléko, maso z velkochovu vajíčka ze sádek...

Tyska

raffinierten zucker, weißmehl, fleisch aus massentierhaltung, eier aus legebatterien...

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

sýr, plnotučné mléko, mléčné výrobky z plnotučného mléka, jogurt, čokoláda

Tyska

käse, vollmilch, molkereiprodukte aus vollmilch, joghurt, schokolade

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

toto mléko nesmí být označeno jako plnotučné mléko, polotučné mléko či odstředěné mléko.

Tyska

diese milch ist nicht als vollmilch, teilentrahmte milch oder magermilch zu bezeichnen.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tjeckiska

výroba sušeného mléka odstředěné polotučné + plnotučné sušená syrovátka celkem spotřeba sušeného odstředěného mléka

Tyska

milchpulvererzeugung magermilchpulver teilentrahmtes milchpulver + vollmilchpulver buttermilchpulver insgesamt magermilchpulververbrauch

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

tato kategorie zahrnuje především sušené plnotučné mléko, zahuštěné mléko, konzumní mléko a čerstvé mléčné výrobky.

Tyska

diese kategorie umfasst vor allem vollmilchpulver, milchkonzentrat, konsummilch und frischmilcherzeugnisse.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

zahuŠtĚnÉ mlÉko (výroba 1,1 mil. t)suŠenÉ plnotuČnÉ mlÉko výroba 0,8 mil. t)

Tyska

eingedickte milch (erzeugung 1,1 millionen tonnen)vollmilchpulver erzeugung 0,8 millionen tonnen)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

b) plnotučné mléko: tepelně ošetřené mléko, které z hlediska obsahu tuku splňuje jeden z těchto požadavků:

Tyska

b) vollmilch: wärmebehandelte milch, die hinsichtlich ihres fettgehalts einer der folgenden formeln entspricht:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tjeckiska

- plnotučné mléko se standardizací: mléko s obsahem tuku minimálně 3,50 % (m/m).

Tyska

- standardisierte vollmilch: milch, deren fettgehalt mindestens 3,50 % (m/m) beträgt.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

hlavními vývozními artikly eu jsou máslo/máselný olej, sušené odstředěné mléko, sýry, sušené plnotučné mléko a kondenzované mléko.

Tyska

die wichtigsten exportprodukte der eu sind butter/butterfett, magermilchpulver, käse, vollmilchpulver und kondensmilch.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

postavené na roveň sušenému plnotučnému mléku uvedenému v příloze a (pg 3);

Tyska

sind vollmilchpulver gleichgestellt, das in anhang a (pg3) definiert ist;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,765,441,856 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK