Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jedná se o zaalpské tunely, železniční koridory a intermodální uzly pro železniční, námořní nebo leteckou dopravu.
sin embargo, algunas zonas del «medio oeste» de europa y alrededor de las cadenas montañosas que atraviesan el continente, así como muchas ciudades, sufren congestión y contaminación.
bude rovněž zajištěno, že podporované záměry přispějí ke skutečnému snížení silniční dopravy a ke zlepšení efektivity dopravy intermodální.
bude rovněž zajištěno, že podporované záměry přispějí ke skutečnému snížení silniční dopravy a ke zlepšení efektivity dopravy intermodální.
d) vybavené překládacím zařízením pro intermodální dopravu nebo s ročním objemem nákladní dopravy nejméně 500000 tun."
d) equipados con instalaciones de transbordo para el transporte intermodal o cuyo volumen de tráfico anual de flete sea igual o superior a 500000 toneladas.%quot%.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- intermodální terminály vybavené zařízením umožňujícím překládku mezi železničními tratěmi, vnitrozemskými vodními cestami, námořními cestami a silnicemi,
- las terminales intermodales dotadas de instalaciones que permitan el transbordo entre vías férreas, vías navegables, vías marítimas y carreteras,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
- železnice, říční a námořní doprava, intermodální doprava a čistá městská doprava, jakožto součást dopravních opatření.
- el ferrocarril, el transporte fluvial y marítimo, los servicios intermodales de transporte y el transporte urbano limpio, entre otros, en el ámbito de los transportes.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
je možné, že bude potřeba rozšířit bezpečnostní pravidla na pozemní dopravu, včetně městské dopravy a železničních stanic, a na intermodální logistický řetězec.
es necesario ampliar las normas de seguridad al transporte terrestre, incluidos el transporte urbano, las estaciones de tren y las cadenas logísticas intermodales.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
evropská dopravní politika pro roky 2001–2006 financování infrastruktury, o podporu intermodální dopravy prostřednictvím programu marco polo a o posílení právního rámce v oblasti námořní bezpečnosti.
la política europea de transportes para el período 2001-2006 del «cielo único» europeo; la consolidación de los derechos de los pasajeros en el transporte aéreo; la nueva directiva sobre el cobro por el uso de carreteras, cuyas tarifas, calculadas en función de la distancia, se utilizarán en algunos casos para la financiación de infraestructuras; la promoción de los transportes intermodales con el programa marco polo; y el refuerzo del marco jurídico de la seguridad marítima.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) předpokladem integrace různých druhů dopravy v multimodální síti jsou vzájemně propojená místa jako námořní přístavy, vnitrozemské přístavy a intermodální terminály;
(2) los puntos de interconexión, que incluyen puertos marítimos, puertos interiores y terminales intermodales, son una condición previa para la integración de los diferentes modos de transporte en una red multimodal.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
(5) program marco polo ii zahrnuje různé typy akcí, které by měly přispět k měřitelné a udržitelné změně podílu jednotlivých druhů dopravy a lepší spolupráci na trhu intermodální dopravy.
(5) el programa marco polo ii incluye distintos tipos de acción, que deben contribuir al logro de una transferencia modal mensurable y sostenible y de una mejor cooperación en el mercado intermodal.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: