Você procurou por: vcházejí (Tcheco - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Esperanto

Informações

Czech

vcházejí

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Esperanto

Informações

Tcheco

tať jest brána hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.

Esperanto

jen estas la pordego de la eternulo; virtuloj iras tra gxi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;

Esperanto

cxiuj, kiuj eniras al sxi, ne revenas, kaj ne reatingas la vojon de la vivo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

to vše když tak jest zřízeno, do prvního stánku vždycky vcházejí kněží, služby vykonávajíce,

Esperanto

kiam do cxi tio estis tiel arangxita, en la unuan tabernaklon eniras cxiam la pastroj, farante la diservojn;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

abrahamovi v držení, před očima synů het, a všech, kteříž vcházejí do brány města toho.

Esperanto

posedajxo de abraham antaux la okuloj de la filoj de hxet, de cxiuj, kiuj venis en la pordegon de lia urbo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

protož kněží dágonovi a všickni, kteříž vcházejí do domu dágonova, nešlapají na prah dágonův v azotu až do tohoto dne.

Esperanto

pro tio la pastroj de dagon, kaj cxiuj, kiuj eniras en la templon de dagon en asxdod, ne pasxas sur la sojlon de dagon gxis la nuna tago.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Žádný rozsvítě svíci, nepostaví jí do skrýše, ani pod kbelec, ale na svícen, aby ti, kteříž vcházejí, světlo viděli.

Esperanto

kiam oni ekbruligis lampon, oni metas gxin ne en kasxejon, nek sub grenmezurilon, sed sur la lampingon, por ke la enirantoj povu vidi la lumon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

aniž kdo vcházej do domu hospodinova kromě kněží a těch levítů, kteříž konají služby. ti ať vcházejí, nebo svatí jsou, všecken pak lid ať drží stráž hospodinovu.

Esperanto

neniu eniru en la domon de la eternulo, krom la pastroj kaj la servantoj el la levidoj; cxi tiuj povas eniri, cxar ili estas sanktigitaj; sed la tuta popolo faru gardon por la eternulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

nižádný pak rozsvítě svíci, nepřikrývá jí nádobou, ani staví pod postel, ale na svícen staví, aby ti, kteříž vcházejí, světlo viděli.

Esperanto

kaj ekbruliginte lampon, oni ne kovras gxin per vazo, aux forsxovas gxin sub liton; sed metas gxin sur lampingon, por ke la enirantoj povu vidi la lumon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

kteříž dychtí, aby chudé s prstí smísili, a cestu tichých převracejí; nadto syn i otec vcházejí k jedné a též mladici, aby poškvrnili jména svatosti mé.

Esperanto

ili premas la kapon de senhavuloj en la polvon de la tero, ili baras la vojon de humiluloj; filo kaj patro iras al unu knabino, por malhonori mian sanktan nomon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

potom odšel odtud david do masfa moábského a řekl králi moábskému: prosím, nechť vcházejí k vám i vycházejí otec můj a matka má, dokudž nezvím, co se mnou učiní bůh.

Esperanto

kaj de tie david iris en micpen de moab, kaj li diris al la regxo de moab:permesu al mia patro kaj al mia patrino resti cxe vi, gxis mi ekscios, kion faros al mi dio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(ten pak efron seděl u prostřed synů het.) tedy odpověděl efron hetejský abrahamovi při přítomnosti synů het, přede všemi, kteříž vcházejí do brány města jeho, řka:

Esperanto

kaj efron sidis inter la filoj de hxet, kaj respondis efron la hxetido al abraham auxdeble por la filoj de hxet, antaux cxiuj, kiuj venis en la pordegon de lia urbo, dirante:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,605,074 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK