Você procurou por: napadnutelnosti (Tcheco - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Greek

Informações

Czech

napadnutelnosti

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Grego

Informações

Tcheco

c) důkazy o existenci, částce, povaze a napadnutelnosti údajných subvencí;

Grego

α) ένας από αυτούς ελέγχει, άμεσα ή έμμεσα, τον άλλον ή

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

vzhledem k tomu, že sezs použit nebyl, není nutné analyzovat možnost napadnutelnosti tohoto režimu.

Grego

Δεδομένου ότι δεν χρησιμοποιήθηκε καθεστώς sezs, δεν είναι συνεπώς απαραίτητο να αναλυθεί ο αντισταθμιστικός χαρακτήρας του εν λόγω καθεστώτος.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

8. nesprávný výklad a použití pojmu kontradiktornosti odůvodnění;9. nesprávný výklad a použití pojmu napadnutelnosti přípravného aktu;

Grego

10. Εσφαλμένης και πεπλανημένης ερμηνείας και εφαρμογής της εννοίας της εκτιμήσεως·

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

d. subvence(12) pokud není dále výslovně stanoveno jinak, potvrzují se zjištění učiněná v prozatímním nařízení o napadnutelnosti subvencí získaných vyvážejícími výrobci.

Grego

2. Καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών (depb) -μετά την εξαγωγή

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

(47) jelikož nebylo zjištěno, že by garware získala nějaké výhody za základě režimu vývozního osvobození od daně z příjmů, není nutná další analýza napadnutelnosti tohoto režimu.

Grego

5. Καθεστώς απαλλαγής από το φόρο εισοδήματος (income tax exemption scheme, "ites")α) Νομική βάση

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

jelikož se v rámci řízení o zadávání veřejných zakázek specifikace netýkají osobně podniků, které jsou uchazeči, a které tedy nemají právo na podání žaloby na neplatnost proti těmto specifikacím na základě článku 230 čtvrtého pododstavce es, nemůže rada namítat údajnou napadnutelnost uvedených specifikací ze strany některého z podniků, které jsou uchazeči, k tomu, aby vznesla námitky proti incidenčnímu uplatnění legality tohoto dokumentu ze strany tohoto podniku v rámci žaloby na zrušení rozhodnutí o vyloučení dotčené zakázky.

Grego

προσάψει στο Συμβούλιο ότι απέρριψε την προσφορά της ως υπερβολικά χαμηλή χωρίς να την εξετάσει, κρίνεται παραδεκτός ο λόγος ακυρώσεως που αντλείται από παράβαση του άρθρου 139, παράγραφος 1, του κανονισμού 2342/2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού, το οποίο ορίζει ότι, στο πλαίσιο διαδικασίας αναθέσεως δημοσίας συμβάσεως, η αναθέτουσα αρχή, προτού απορρίψει την προσφορά ως υπερβολικά χαμηλή, έχει την υποχρέωση να παράσχει στον υποβαλόντα αυτήν τη δυνατότητα να αποσαφηνίσει ή να δικαιολογήσει τα χαρακτηριστικά της προσφοράς του, έστω και αν η προσφεύγουσα προέβαλε τον συγκεκριμένο λόγο ρητώς μόνο με το υπόμνημα απαντήσεως.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,780,818,338 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK