Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jiná opatřeníČlánek 29
5. Ιδίως, το συμβούλιο των μελών:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
vŠeobecnÁ opatŘenÍČlánek 30
Ειδικά μέτρα για την περίπτωση διαταραχών
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
specifickÁ veterinÁrnÍ opatŘenÍČlánek 2
-τις ενέργειες ελέγχου στον κτηνιατρικό τομέα,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
koordinace a doplŇkovÁ opatŘenÍČlánek 18
1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Článek 7: podpůrná opatřeníČlánek 8: stanovení cen
ίΑρθρο 4: Γενικές διατάξεις.......... 31
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Článek 17: další opatřeníČlánek 18: společný výbor
ίΑρθρο 11: Προστασία του περιβάλλοντος.......... 33
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nouzová opatřeníČlánky 53 a 54 nařízení (es) č. 178/2002 se použijí, pokud nové informace nebo přehodnocení stávajících informací ukáží, že rezidua pesticidů nebo mlr zahrnuté v tomto nařízení mohou ohrozit lidské zdraví nebo zdraví zvířat způsobem, který vyžaduje okamžitý zásah. lhůta, ve které musí komise přijmout rozhodnutí, se v případě čerstvých produktů zkracuje na sedm dní.
β) δήλωση των πιθανών λόγων υπέρβασης των ΑΟΚ, καθώς και τυχόν ενδεδειγμένες παρατηρήσεις για εναλλακτικές δυνατότητες διαχείρισης κινδύνου·γ) ανάλυση σχετικά με τους χρόνιους και οξείς κινδύνους για την υγεία των καταναλωτών οι οποίοι οφείλονται σε κατάλοιπα φυτοφαρμάκων·
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: