Você procurou por: zmužile (Tcheco - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Romanian

Informações

Czech

zmužile

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Romeno

Informações

Tcheco

bděte, stůjte u víře, zmužile sobě čiňte a buďtež silní.

Romeno

vegheaţi, fiţi tari în credinţă, fiţi oameni, întăriţi-vă!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

tři tyto věci udatně vykračují, anobrž čtyry, kteréž zmužile chodí:

Romeno

trei fiinţe au o ţinută frumoasă, şi patru au mers măreţ:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jáť již odcházím podlé způsobu všech lidí. proto posilniž se a měj se zmužile,

Romeno

,,eu plec pe calea pe care merge toată lumea. Întăreşte-te, şi fii om!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

i bude edom podmaněn, a seir v vládařstí přijde nepřátelům svým; nebo izrael zmužile sobě počínati bude.

Romeno

se face stăpîn pe edom, se face stăpîn pe seir, vrăjmaşii lui. israel face fapte mari.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a sebrali se k němu lidé nevážní a bezbožní a zsilili se proti roboámovi synu Šalomounovu, roboám pak byv dítě a srdce choulostivého, neodepřel jim zmužile.

Romeno

nişte oameni de nimic, oameni răi, s'au strîns la el şi s'au împotrivit lui roboam, fiul lui solomon. roboam era tînăr şi fricos, şi nu putea să li se împotrivească.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

protož zmužile se mějte, abyste ostříhali a činili všecko, což psáno jest v knize zákona mojžíšova, a neodstupovali od něho na pravo ani na levo.

Romeno

puneţi-vă toată puterea ca să păziţi şi să împliniţi tot ce este scris în cartea legii lui moise, fără să vă abateţi nici la dreapta nici la stînga.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

posiliž se, a zmužile se mějme, bojujíce za lid náš a za města boha našeho, hospodin však, což mu se dobře líbí, nechť učiní.

Romeno

fii tare, şi să ne îmbărbătăm pentru poporul nostru şi pentru cetăţile dumnezeului nostru, şi domnul să facă ce va crede!``

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ale oznámímť to, což jest zapsáno v psání pravdomluvném; nebo ani jednoho není, ješto by sobě zmužile počínal se mnou v těch věcech, kromě michala knížete vašeho.

Romeno

dar vreau să-ţi fac cunoscut ce este scris în cartea adevărului. nimeni nu mă ajută împotriva acestora, afară de voivodul vostru mihail.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

zdaliž jsem nepřikázal tobě, řka: posilni se a zmužile se měj, neboj se, ani lekej, nebo s tebou jest hospodin bůh tvůj, kamž se koli obrátíš.

Romeno

nu ţi-am dat eu oare porunca aceasta: ,Întăreşte-te şi îmbărbătează-te? nu te înspăimînta şi nu te îngrozi, căci domnul, dumnezeul tău, este cu tine în tot ce vei face.``

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

opět přišel prorok ten k králi izraelskému, a řekl jemu: jdiž, zmužile se měj a věz i viz, co bys měl činiti; nebo zase po roce král syrský vytáhne proti tobě.

Romeno

atunci proorocul s'a apropiat de împăratul lui israel, şi i -a zis: ,,du-te, întăreşte-te, cercetează şi vezi ce ai de făcut; căci, la anul viitor împăratul siriei se va sui din nou împotriva ta.``

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a aj, amariáš, kněz nejvyšší, mezi vámi bude ve všech věcech hospodinových, a zebadiáš syn izmaelův, vývoda domu judova, ve všeliké věci královské. máte také levíty správce mezi sebou; posilňtež se a zmužile sobě počínejte, a budeť hospodin s tím, kdož bude dobrý.

Romeno

Şi iată că aveţi în frunte pe marele preot amaria, pentru toate treburile domnului, şi pe zebadia, fiul lui ismael, căpetenia casei lui iuda, pentru toate treburile împăratului, şi aveţi înainte ca dregători pe leviţi. Întăriţi-vă şi lucraţi, şi domnul să fie cu cel ce va face binele!``

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,441,742 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK