Você procurou por: Önemi yok sen özelsin benín için (Turco - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Spanish

Informações

Turkish

Önemi yok sen özelsin benín için

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Espanhol

Informações

Turco

bunun hiçbir önemi yok.

Espanhol

esto no tiene ninguna importancia.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

“hiç önemi yok!” dediler, “biz zaten rabbimize döneceğiz!”

Espanhol

dijeron: «¡no importa! ¡nos volvemos a nuestro señor!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

sünnetli olup olmamanın önemi yoktur, önemli olan yeni yaratılıştır.

Espanhol

porque ni la circuncisión ni la incircuncisión valen nada, sino la nueva criatura

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

sandisk ultra ii bellek kartını tavsiye etsek de cihazla birlikte kullanmak üzere çok hızlı bir bellek kartı satın almanın da pek önemi yok.

Espanhol

no es tan importante el tener una tarjeta muy rápida, pero recomendamos la sandisk ultra ii.

Última atualização: 2010-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

yoksa sen kimseyi zorlayacak değilsin.

Espanhol

no tienes autoridad sobre ellos.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

andolsun ki dediler, sen de bilirsin, kızlarında hiç gözümüz yok, sen bizim ne istediğimizi bilirsin.

Espanhol

dijeron: «ya sabes que no tenemos ningún derecho a tus hijas. tú ya sabes lo que queremos...»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

yoksa sen onlardan bir ücret mi istiyorsun?

Espanhol

¿les pides, acaso, una retribución?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

"yoksa sen yusuf musun?" dediler.

Espanhol

dijeron: «¿de veras eres tú josé?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

allah dilediğine işittirir; yoksa sen kabirlerde bulunanlara işittirecek değilsin.

Espanhol

alá hace que oiga quien Él quiere. tú no puedes hacer que quienes estén en las sepulturas oigan.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da bu yüzden onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar?

Espanhol

¿o es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

"yoksa sen, sen gerçekten yusuf musun," dediler.

Espanhol

dijeron: «¿de veras eres tú josé?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

“aa! sen, yoksa sen yusuf musun?” dediler.

Espanhol

dijeron: «¿de veras eres tú josé?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ama kör olanları -üstelik basiretleri de yoksa- sen mi doğru yola ulaştıracaksın?

Espanhol

pero ¿puedes tú dirigir a los ciegos, aun cuando no vean...?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

(resulüm)! yoksa sen, bizim ayetlerimizden (sadece) kehf ve rakim sahiplerinin ibrete şayan olduklarını mı sandın?

Espanhol

¿crees que los de la caverna y de ar-raqim constituyen una maravilla entre nuestros signos?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,906,793 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK