A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
beytlehem, etam, tekoa,
reedificó belén, etam, tecoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rahel öldü ve efrat -beytlehem- yolunda gömüldü.
así murió raquel y fue sepultada en el camino de efrata, es decir, belén
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kattat, nahalal, Şimron, yidala ve beytlehem; köyleriyle birlikte on iki kentti.
y también catat, nahalal, simrón, idala y belén; doce ciudades con sus aldeas
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
‹‹yahudiyenin beytlehem kentinde›› dediler. ‹‹Çünkü peygamber aracılığıyla şöyle yazılmıştır:
ellos le dijeron: --en belén de judea, porque así está escrito por el profeta
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adam yerleşecek başka bir yer bulmak üzere yahudanın beytlehem kentinden ayrıldı. efrayimin dağlık bölgesinden geçerken mikanın evine geldi.
este hombre había partido de la ciudad de belén de judá para ir a residir donde encontrase lugar. y en su caminar por la región montañosa de efraín, llegó a la casa de micaías
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
İsrailin kralsız olduğu o dönemde efrayimin dağlık bölgesinin ücra yerinde yaşayan bir levili vardı. adam yahudanın beytlehem kentinden kendisine bir cariye almıştı.
en aquellos días, cuando no había rey en israel, había un hombre de leví que habitaba como forastero en la parte más remota de la región montañosa de efraín. Éste había tomado para sí como concubina a una mujer de belén de judá
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
davut yahudanın beytlehem kentinden efratlı İşay adında bir adamın oğluydu. İşayın sekiz oğlu vardı. saulun krallığı döneminde İşayın yaşı oldukça ilerlemişti.
ahora bien, david era hijo de un hombre efrateo de belén de judá, que se llamaba isaí y que tenía ocho hijos. en los días de saúl este hombre era anciano, de edad muy avanzada
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hakimlerin egemenlik sürdüğü günlerde İsrailde kıtlık başladı. yahudanın beytlehem kentinden bir adam, karısı ve iki oğluyla birlikte geçici bir süre kalmak üzere moav topraklarına doğru yola çıktı.
aconteció en los días en que gobernaban los jueces, que hubo hambre en el país. entonces un hombre de belén de judá fue a vivir en los campos de moab, con su mujer y sus dos hijos
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
samuel rabbin sözüne uyarak beytlehem kentine gitti. kentin ileri gelenleri onu titreyerek karşıladılar ve, ‹‹barış için mi geldin?›› diye sordular.
samuel hizo lo que dijo jehovah. cuando llegó a belén, los ancianos de la ciudad salieron a recibirle temblando y preguntaron: --¿es pacífica tu venida
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
İşte naomi, moavlı gelini rut'la birlikte moav topraklarından böyle döndü. beytlehem'e gelişleri, arpanın biçilmeye başlandığı zamana rastlamıştı.
así volvió noemí con su nuera, rut la moabita. volvieron de los campos de moab y llegaron a belén al comienzo de la siega de la cebada
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mika, ‹‹nereden geliyorsun?›› diye sorunca adam, ‹‹yahudanın beytlehem kentinden geliyorum, leviliyim, yerleşecek yer arıyorum›› dedi.
y micaías le preguntó: --¿de dónde vienes? Él le respondió: --soy un levita de belén de judá, y voy a residir donde encuentre lugar
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yoav'la adamları asahel'i götürüp beytlehem'de babasının mezarına gömdüler. sonra bütün gece yürüyerek gün doğumunda hevron'a vardılar.
luego se llevaron a asael y lo sepultaron en la tumba de su padre, que está en belén. joab y sus hombres caminaron toda aquella noche, y les amaneció en hebrón
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
penuel gedorun babasıydı. ezer huşanın babasıydı. bunlar beytlehemin kurucusu ve efratın ilk oğlu hurun torunlarıydı. ya da ‹‹kurucusu››.
penuel fue padre de gedor, y ezer fue padre de husa. Éstos fueron los hijos de hur, primogénito de efrata, padre de belén
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: