Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kullarının günahlarını o'nun bilmesi yeter.
il suffit comme parfait connaisseur des péchés de ses serviteurs.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
yani, aday öğretmenin bilmesi ve yerine getirebilmesi gereken her şey.
pair: membre du corps académique de la discipline de l’enseignement supérieur qui est évaluée, et spécialiste dans cette discipline.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kgpg uygulamasının gnupg çalıştırılabilir dosyasının nerede olduğunu bilmesi gerekir.
kgpg a besoin de savoir quel programme gnupg doit être utilisé.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onu, İsrailoğullarının bilginlerinin bilmesi de bir delil değil miydi onlara?
n'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des enfants d'israël le sachent?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beni İsrail bilginlerinin onu bilmesi, onlar için bir delil değil midir?
n'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des enfants d'israël le sachent?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beniisrail bilginlerinin de onu bilmesi bunlar için bir belirti/kanıt değil mi?
n'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des enfants d'israël le sachent?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
İsrailoğulları bilginlerinin onu bilmesi, onlar için bir âyet (delil) değil midir?
n'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des enfants d'israël le sachent?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu lütuf ve ihsan, allah'tandır ve allah'ın her şeyi bilmesi yeter.
cette grâce vient d'allah. et allah suffit comme parfait connaisseur.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hakkında ihtilafa düştükleri şeyi onlara açıklaması ve inkar edenlerin kendilerinin yalancı olduklarını bilmesi için (diriltecektir).
(il les ressuscitera) afin qu'il leur expose clairement ce en quoi ils divergeaient, et pour que ceux qui ont mécru sachent qu'ils ont été des menteurs.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hem nuh'tan sonra öyle nesiller helâk ettik ki saymaya gelmez!kullarının günahlarını senin rabbinin görüp bilmesi yeter.
que de générations avons-nous exterminées, après noé! et ton seigneur suffit qu'il soit parfaitement connaisseur et clairvoyant sur les péchés de ses serviteurs.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yusuf, bu da dedi, padişahın, o yokken ona bir hainlik yapmadığımı bilmesi içindi ve şüphe yok ki allah, hainlerin düzenlerini başarıyla sonuçlandırmaz.
«cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en son absence, et qu'en vérité allah ne guide pas la ruse des traîtres.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
böylelikle, gözünün aydın olması, üzülmemesi ve gerçekten allah'ın va'dinin hak olduğunu bilmesi için, onu annesine geri vermiş olduk.
ainsi nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne s'affligeât pas et qu'elle sût que la promesse d'allah est vraie.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
İsrail oğulları bilginlerinin onu bilmesi de onlar için (kur'an'ın güvenilir ruh tarafından vahyedildiğine) yeterli bir delil değil mi?
n'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des enfants d'israël le sachent?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"hesabımı hiç bilmeseydim."
et ne pas avoir connu mon compte...
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível