Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kalbim
ohh mon coeur
Última atualização: 2020-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tekrar sorma
ne plus demander
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
soru sorma yöntemi
poser des questions
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bu soruyu tekrar sorma
ne pas reposer la question
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
size iyi geceler dilerim kalbim
bonne nuit
Última atualização: 2014-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bana bir daha çerezler hakkında soru sorma
ne plus me questionner sur les cookies
Última atualização: 2012-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bu haber grubu hesabı için bir daha sorma
ne plus me demander pour ce compte de groupe de discussion
Última atualização: 2017-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eğer tanımlanmış ise kaydetme biçimini yeniden sorma.
ne pas reposer la question pour le format d'enregistrement s'il est défini.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaydetme yeri sorma, direkt olarak şuraya kaydet
enregistrer sans demander dans
Última atualização: 2011-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aşağıdaki bilgilerin çoğu "yap ve sorma" biçimindedir.
ne soyez donc pas surpris de rencontrer cette parenté de temps en temps.
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível