Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
orası ne kötü bir yerdir!
he has prepared for them hell, a terrible place to live.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
orası da ne kötü bir yerdir!
what an evil end!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ve orası, dönülüp varılan ne kötü bir yerdir.
an evil homecoming!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onların varacakları yer cehennemdir ve orası ne kötü bir yerdir.
and their refuge is hell, and wretched is the destination.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu tarihi bir şehir.
this is an historic city.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Çünkü orası, onlar için bir mükafattır ve bir varış yeridir.
it is for them a reward and a destination.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onların yurdu cehennemdir ve orası, ne de kötü dönülüp varılacak bir yerdir.
and their refuge is hell, and wretched is the destination.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
azerbaycan ile de orası tarihi açıdan kıyaslanacak şey değil, yani semerkand, buhara, hiva bunları duydukları zaman zaten hani o başka bir şey oluyor.
uzbekistan cannot be compared with azerbaijan in terms of the history. i mean, the tourists feel different when hearing samarkand, bukhara and khiva.
tapınağın dış avlusunu bırak, orayı ölçme. Çünkü orası, kutsal kenti kırk iki ay ayaklarıyla çiğneyecek olan uluslara verildi.
but the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
de ki: bu mu daha iyi, yoksa takva sahiplerine vaad olunan ebedilik cenneti mi? Çünkü orası, onlar için bir mükafattır ve bir varış yeridir.
(muhammad), ask them, "is what you want better or the eternal garden promised to the pious ones as their reward and dwelling?