Você procurou por: url bir şema ile başlamalıdır (Turco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

English

Informações

Turkish

url bir şema ile başlamalıdır

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Inglês

Informações

Turco

bu ismi taşıyan bir şema var.

Inglês

a scheme with this name already exists.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Turco

bir şema istisnası meydana geldi

Inglês

a scheme exception occurred

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bu arada, bu bilimsel bir şema.

Inglês

this is a scientific diagram, by the way.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bu url bir kaynağı işaret etmiyor.

Inglês

url does not refer to a resource.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Turco

projenizin sürüm numarasını ayarlayın. İlk proje 0. 1 sürümü ile başlamalıdır.

Inglês

set your project version number. a first project should start with version 0.1.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Turco

başka bir şema seçmek yaptığınız tüm değişiklikleri kaybetmenize neden olur

Inglês

selecting another scheme will discard any changes you have made

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Turco

onlara ne çeşit bir şema ile solar sistemin yörüngesini göstermeli ki gerçekte böyle olmadığını düşünsünler?

Inglês

what sort of diagram would you show them of the solar system, to show that it's not really like that?

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

harita tanımı% 1 etiketi ile başlamalı

Inglês

the map description file should begin with the %1 tag

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Turco

böyle çalışmıyorsa bile, ona inanabilirdiniz, çünkü başka bir şemanız yoktu.

Inglês

so, you know, if it didn't work this way, you might as well believe it, because you didn't have any other scheme.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

geçersiz komut satırı açıcısı! açıcı '-' ile başlamalı!

Inglês

invalid command line switch! switch must start with '- '!

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Turco

renkleri beğendiğiniz bir şema ile değiştirdikten sonra bu renkleri kullanan yeni bir şema oluşturmak için bu düğmeye basın. Şemanız burada öntanımlılar listesinde ve ayrıca ana penceredeki "ayarlar" seçenek dizelgesinde de kullanılabilir olacaktır.

Inglês

after changing the colors to a scheme that you like, press this button to create a new scheme using those colors. your scheme will appear here in the list of presets, and will also be available in the "settings" menu of the main window.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

1972’de kopenhag’daki Üçüncü uluslararası uygulamalı dilbilim konferansı’nın bir makalesinde, john s. holmes, 'Çeviri Çalışmaları’nın çeşitli öğelerini tanımlayan kavramsal bir şema ortaya koydu. bu yazının, Çeviri disiplinleri'nin kurucusu olduğu kabul edilen nida (1975) olmasına rağmen, şu anda disiplinlerarası bir alan olarak kabul edilen tercüme Çalışmaları'nı farklı bir disipline (gentzler 1993: 92) dönüştürdüğü genel olarak kabul edilmektedir (riccardi 2002b: 2). tercüme st alanı

Inglês

to whom it may concern, i am zafer İşlek. i was born in 1978, in aydın, Çine and i have id number 16594532094. i completed my primary, secondary and high school education in aydın. i started my undergraduate education in marmara university, department of law faculty in 1996 and completed it in 2000. since 2003, i have been working as a self-employed lawyer from İstanbul bar association. twelve person are working in my office. selbihan gedik, ……. id, is my relative and at the same time my friend. our acquaintanceship based on our childhood because of that we grow up in the same neighborhood when i was living in aydın. since our childhood, we have been very good friend. now, my firend selbihan gedik is living and working in bodrum. she is my friend who is at peace with herself, confident and successful in human relations. she is a person who easily cope with the problems and adapts easily to the environment she enters.

Última atualização: 2019-08-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,749,211,873 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK