Вы искали: url bir şema ile başlamalıdır (Турецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

English

Информация

Turkish

url bir şema ile başlamalıdır

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Английский

Информация

Турецкий

bu ismi taşıyan bir şema var.

Английский

a scheme with this name already exists.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Турецкий

bir şema istisnası meydana geldi

Английский

a scheme exception occurred

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu arada, bu bilimsel bir şema.

Английский

this is a scientific diagram, by the way.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu url bir kaynağı işaret etmiyor.

Английский

url does not refer to a resource.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Турецкий

projenizin sürüm numarasını ayarlayın. İlk proje 0. 1 sürümü ile başlamalıdır.

Английский

set your project version number. a first project should start with version 0.1.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Турецкий

başka bir şema seçmek yaptığınız tüm değişiklikleri kaybetmenize neden olur

Английский

selecting another scheme will discard any changes you have made

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Турецкий

onlara ne çeşit bir şema ile solar sistemin yörüngesini göstermeli ki gerçekte böyle olmadığını düşünsünler?

Английский

what sort of diagram would you show them of the solar system, to show that it's not really like that?

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

harita tanımı% 1 etiketi ile başlamalı

Английский

the map description file should begin with the %1 tag

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Турецкий

böyle çalışmıyorsa bile, ona inanabilirdiniz, çünkü başka bir şemanız yoktu.

Английский

so, you know, if it didn't work this way, you might as well believe it, because you didn't have any other scheme.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

geçersiz komut satırı açıcısı! açıcı '-' ile başlamalı!

Английский

invalid command line switch! switch must start with '- '!

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Турецкий

renkleri beğendiğiniz bir şema ile değiştirdikten sonra bu renkleri kullanan yeni bir şema oluşturmak için bu düğmeye basın. Şemanız burada öntanımlılar listesinde ve ayrıca ana penceredeki "ayarlar" seçenek dizelgesinde de kullanılabilir olacaktır.

Английский

after changing the colors to a scheme that you like, press this button to create a new scheme using those colors. your scheme will appear here in the list of presets, and will also be available in the "settings" menu of the main window.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

1972’de kopenhag’daki Üçüncü uluslararası uygulamalı dilbilim konferansı’nın bir makalesinde, john s. holmes, 'Çeviri Çalışmaları’nın çeşitli öğelerini tanımlayan kavramsal bir şema ortaya koydu. bu yazının, Çeviri disiplinleri'nin kurucusu olduğu kabul edilen nida (1975) olmasına rağmen, şu anda disiplinlerarası bir alan olarak kabul edilen tercüme Çalışmaları'nı farklı bir disipline (gentzler 1993: 92) dönüştürdüğü genel olarak kabul edilmektedir (riccardi 2002b: 2). tercüme st alanı

Английский

to whom it may concern, i am zafer İşlek. i was born in 1978, in aydın, Çine and i have id number 16594532094. i completed my primary, secondary and high school education in aydın. i started my undergraduate education in marmara university, department of law faculty in 1996 and completed it in 2000. since 2003, i have been working as a self-employed lawyer from İstanbul bar association. twelve person are working in my office. selbihan gedik, ……. id, is my relative and at the same time my friend. our acquaintanceship based on our childhood because of that we grow up in the same neighborhood when i was living in aydın. since our childhood, we have been very good friend. now, my firend selbihan gedik is living and working in bodrum. she is my friend who is at peace with herself, confident and successful in human relations. she is a person who easily cope with the problems and adapts easily to the environment she enters.

Последнее обновление: 2019-08-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,596,199 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK