Você procurou por: dolanacaktır (Turco - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Russian

Informações

Turkish

dolanacaktır

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Russo

Informações

Turco

cimrilik yaptıkları şey, kıyamet günü boyunlarına dolanacaktır.

Russo

(На их шеи) будут повешены те (богатства), которые они скупились отдавать (бедным) в День Воскрешения.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

cimrilik ettikleri şey, kıyamet gününde boyunlarına dolanacaktır.

Russo

(На их шеи) будут повешены те (богатства), которые они скупились отдавать (бедным) в День Воскрешения.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

cimrilik edip vermedikleri malları kıyamet günü boyunlarına dolanacaktır.

Russo

(На их шеи) будут повешены те (богатства), которые они скупились отдавать (бедным) в День Воскрешения.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bu, onların hakkında şerdir. cimrilik edip vermedikleri malları kıyamet günü boyunlarına dolanacaktır.

Russo

То, что берегли они про скупости, в день воскресения, сделавшись ошейником, будет гнести их.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

hayır o, kendileri için şerdir. cimrilik ettikleri şey, kıyamet gününde boyunlarına dolanacaktır.

Russo

То, что берегли они про скупости, в день воскресения, сделавшись ошейником, будет гнести их.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

cimrilik ettikleri şey de kıyamet gününde boyunlarına dolanacaktır. göklerin ve yerin mirası allah'ındır.

Russo

Сие, увы, для них лишь хуже! Ведь то, что удержали скупостью они, В День Воскресения Зажмет ошейником их шеи.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

cimrilik edip vermedikleri malları kıyamet günü boyunlarına dolanacaktır. kaldı ki göklerin ve yerin mirası allah’ındır.

Russo

Будут окружены они ожерельем того, чем скупились, в день воскресения; и Аллаху принадлежит наследство небес и земли; и Аллах сведущ в том, что вы делаете!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

aksine, o kendileri için zararlıdır. toplayıp biriktirdikleri, diriliş günü boyunlarına dolanacak.

Russo

То, что берегли они про скупости, в день воскресения, сделавшись ошейником, будет гнести их.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,492,072 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK