Você procurou por: sakınmayacak (Turco - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Russian

Informações

Turkish

sakınmayacak

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Russo

Informações

Turco

hala sakınmayacak mısınız?"

Russo

Неужели вы не убоитесь Аллаха?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

hala korkup-sakınmayacak mısınız?" dedi.

Russo

Нет у вас бога, кроме Него. Неужели вы не убоитесь Аллаха?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

de ki: "yine de sakınmayacak mısınız?"

Russo

(Тогда) скажи (им) (о, Посланник): «Разве вы не станете остерегаться (Его наказания) [разве вы не уверуете в воскрешение и не перестанете придавать Ему соучастников]?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

o'ndan başka tanrınız yok sizin. hâlâ sakınmayacak mısınız?"

Russo

Поклоняйтесь (только одному) Аллаху, (ведь) нет для вас другого бога, кроме Него, – разве вы не станете остерегаться (Его наказания, которое Он обещал за неверие)?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

Öyleyse de ki: "peki siz yine de korkup-sakınmayacak mısınız?

Russo

Скажи же: "Разве вы не побоитесь?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

hani o halkına şöyle demişti: siz hâla şirkten ve günahlardan sakınmayacak mısınız?

Russo

Поистине, Аллах сотворил вас и ваших первых отцов.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

kardeşleri hûd onlara şöyle dedi: “hâlâ inkâr ve isyandan sakınmayacak mısınız?

Russo

Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

kardeşleri nûh onlara şöyle demişti: “hâlâ inkâr ve isyandan sakınmayacak mısınız?

Russo

Вот их брат Нух (Ной) сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

"allah'ındır" diyecekler. de ki: "yine de sakınmayacak mısınız?"

Russo

Они скажут: «Аллах». Скажи: «Неужели вы не устрашитесь?» [[О Мухаммад! Спроси их: «Кто господствует над небесами и разбросанными по ним могучими светилами, а также движущимися и неподвижными планетами? Кто господствует над Троном - самым возвышенным, самым огромным и самым великим творением? Кто сотворил эти создания и управляет ими по своему усмотрению?» Они непременно признают, что Аллах является Единственным Господом этих творений. Тогда скажи им: «Неужели вы не перестанете поклоняться беспомощным творениям и не устрашитесь великого Господа, власть и могущество которого безграничны?» Это откровение свидетельствует о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был добр и снисходителен к своим собеседникам. Он словно предлагал им устрашиться Аллаха, предлагал им сделать собственный выбор, потому что такой подход всегда вызывает у людей явное восхищение. Затем Аллах перешел к еще более важному вопросу и повелел:]]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

allah'a kulluk edin; sizin o'ndan başka tanrınız yoktur. hala sakınmayacak mısınız?"

Russo

Кроме Него, у вас иного Бога нет. Ужель не станете страшиться Бога, (Своим распутством навлекая гнев Его)?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

o'nun dışında sizin başka İlahınız yoktur, yine de sakınmayacak mısınız?" (desin) diye içlerinden bir elçi gönderdik.

Russo

Его, Единого, вы должны бояться. Неужели вы не страшитесь Его наказания, не повинуясь Ему?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

"firavun kavmine, hâlâ sakınmayacaklar mı?"

Russo

К народу Фараона. Неужто (в беззаконии своем) Они не убоятся гнева Бога?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,829,124 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK