A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kimin kitabı sağından verilirse,
a pokud se týče toho, jemuž dána bude kniha jeho do pravice,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kimin de kitabı ardından verilirse,
a pokud se týče toho, jemuž dána bude kniha jeho za záda,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ama kimin kitabı, sağ yanından verilirse.
a pokud se týče toho, jemuž dána bude kniha jeho do pravice,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artık kimin kitabı sağ yanından verilirse,
a pokud se týče toho, jemuž dána bude kniha jeho do pravice,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(o zaman) kimin kitabı sağından verilirse:
a pokud se týče toho, jemuž dána bude kniha jeho do pravice,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ve ama kimin kitabı, sol yanından verilirse artık der ki: keşke verilmeseydi kitabım.
a komu bude dána kniha jeho do levice, ten řekne: "ach, kéž by mi nebyla dána kniha má
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
derken kimin kitabı, sağ yanından verilirse artık der ki: gelin, işte okuyun kitabımı.
a komu bude dána kniha jeho do pravice, ten řekne: "zde přečtěte si knihu mou!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(birden onu karşılarında bulunca) acaba bize süre verilir mi?" derler.
a tehdy zvolají: "což nebude nám dán odklad žádný?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível