Você procurou por: getirenlere (Turco - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Arabic

Informações

Turkish

getirenlere

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Árabe

Informações

Turco

dağıtıp yayanlara / diriltip harekete getirenlere ,

Árabe

« والناشرات نشرا » الرياح تنشر المطر .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

kitaba sarılanlar ve namazı / duayı yerine getirenlere gelince , biz , barışsever iyilerin ödülünü zayi etmeyiz .

Árabe

« والذين يمسِّكون » بالتشديد والتخفيف « بالكتاب » منهم « وأقاموا الصلاة » كعبد الله بن سلام وأصحابه « إنا لا نضيع أجر المصلحين » الجملة خبر الذين ، وفيه وضع الظاهر موضع المضمر أي أجرهم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İyilik / güzellik getirene ondan daha hayırlısı var . kötülük getirenlere gelince , kötülükleri yapanlar yapmış olduklarından fazlasıyla cezalandırılmayacaklardır .

Árabe

« من جاء بالحسنة فله خير منها » ثواب بسببها وهو عشر أمثالها « ومن جاء بالسيئة فلا يجزى الذين عملوا السيئات إلا » جزاء « ما كانوا يعملون » أي : مثله .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İsa haberi getirenlere şöyle karşılık verdi: ‹‹annemle kardeşlerim, tanrının sözünü duyup yerine getirenlerdir.››

Árabe

فاجاب وقال لهم امي واخوتي هم الذين يسمعون كلمة الله ويعملون بها

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

biz , peygamberleri ancak müjdeci ve korkutucu olarak gönderdik . Şu halde inananlara ve kendilerini düzgün bir hale getirenlere ne korku vardır , ne de mahzun olur onlar .

Árabe

« وما نرسل المرسلين إلا مبشِّرين » من آمن بالجنة « ومنذرين » من كفر بالنار « فمن آمن » بهم « وأصلح » عمله « فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون » في الآخرة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

rabbimiz ve sok onları ebedi adn cennetlerine , nitekim vait de etmiştin onlara ve atalarından ve eşlerinden ve soylarından kendilerini düzgün bir hale getirenlere . Şüphe yok ki sen , üstünsün , hüküm ve hikmet sahibisin .

Árabe

« ربنا وأدخلهم جنات عدن » إقامة « التي وعدتهم ومن صلح » عطف على هم في وأدخلهم أو في وعدتهم « من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم إنك أنت العزيز الحكيم » في صنعه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

( ey peygamber ) de ki : " ben , buna karşı sizden bir ücret istemiyorum ve ( kendiliğinden ) bir yükümlülük getirenlerden de değilim . "

Árabe

« قل ما أسألكم عليه » على تبليغ الرسالة « من أجر » جُعل « وما أنا من المتكلفين » المتقولين القرآن من تلقاء نفسي .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,765,873,953 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK