A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kon nag dëdduleen gépp coxor, gépp njublaŋ, naaféq, kiñaan ak jëw.
그 러 므 로 모 든 악 독 과 모 든 궤 휼 과 외 식 과 시 기 와 모 든 비 방 하 는 말 을 버 리
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ku bëgg dafay muñ te laabiir. ku bëgg du kiñaan, du kañu, du tiitaru,
사 랑 은 오 래 참 고, 사 랑 은 온 유 하 며, 투 기 하 는 자 가 되 지 아 니 하 며, 사 랑 은 자 랑 하 지 아 니 하 며, 교 만 하 지 아 니 하
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndax sañumaa def ak sama alal li ma neex? walla ndax danga am kiñaan ci li ma yéwén?”
내 것 을 가 지 고 내 뜻 대 로 할 것 이 아 니 냐 내 가 선 하 므 로 네 가 악 하 게 보 느
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waaye bi yawut yi gisee mbooloo ma, ñu daldi fees ak kiñaan, di weddi li pool di wax te di ko xas.
유 대 인 들 이 그 무 리 를 보 고 시 기 가 가 득 하 여 바 울 의 말 한 것 을 변 박 하 고 비 방 하 거
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waaye léegi bàyyileen yii yépp: mer, xadar, kiñaan ak di génne ci seen gémmiñ sos ak wax ju ñaaw.
이 제 는 너 희 가 이 모 든 것 을 벗 어 버 리 라 곧 분 과 악 의 와 훼 방 과 너 희 입 의 부 끄 러 운 말 이
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kon nanu màggal sunu màggal, waxuma ak lawiir bu màggat biy misaal kiñaan ak lu bon, waaye ak mburu mu amul lawiir, maanaam ci xol bu laab ak ci dëgg.
이 러 므 로 우 리 가 명 절 을 지 키 되 묵 은 누 룩 도 말 고 괴 악 하 고 악 독 한 누 룩 도 말 고 오 직 순 전 함 과 진 실 함 의 누 룩 없 는 떡 으 로 하
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiñaan, màndite ak xawaare ak yeneen yu ni mel. léegi nag maa ngi leen di artu, ni ma ko defe woon: ñiy jëfe noonu duñu am cér ci nguuru yàlla.
투 기 와, 술 취 함 과, 방 탕 함 과, 또 그 와 같 은 것 들 이 라 전 에 너 희 에 게 경 계 한 것 같 이 경 계 하 노 니 이 런 일 을 하 는 자 들 은 하 나 님 의 나 라 를 유 업 으 로 받 지 못 할 것 이
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
am na ñuy waare ci turu kirist ci kaw kiñaan ak xëccoo, waaye ñi ci des ci kaw cofeel ak xol bu laab, ndaxte xam nañu ne, yàlla moo ma teg fii, ngir ma taxawal xebaar bu baax bi.
어 떤 이 들 은 투 기 와 분 쟁 으 로 어 떤 이 들 은 착 한 뜻 으 로 그 리 스 도 를 전 파 하 나
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilaat nag xam ne, kiñaan rekk a taxoon saraxalekat yu mag yi jébbal ko yeesu. kon mu ne mbooloo mi: «xanaa ma bàyyil leen buuru yawut yi?»
빌 라 도 가 대 답 하 여 가 로 되 ` 너 희 는 내 가 유 대 인 의 왕 을 너 희 에 게 놓 아 주 기 를 원 하 느 냐 ?' 하
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seen xol fees na ak lu jubadi, lu bon, bëgge ak coxor; duñu xalaat lu dul kiñaan, rey nit, xuloo, njublaŋ ak ñaaw njort; dañuy jëw,
곧 모 든 불 의, 추 악, 탐 욕, 악 의 가 가 득 한 자 요 시 기, 살 인, 분 쟁, 사 기, 악 독 이 가 득 한 자 요, 수 군 수 군 하 는 자
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dangeen di mébét waaye dungeen am; dangeen di rey nit, boole ci kiñaan, waaye li ngeen di yóotu, dungeen ko jot; dangeen di xuloo ak a xeex waaye dungeen am dara, ndaxte ñaanuleen yàlla.
너 희 가 욕 심 을 내 어 도 얻 지 못 하 고 살 인 하 고 시 기 하 여 도 능 히 취 하 지 못 하 나 니 너 희 가 다 투 고 싸 우 는 도 다 너 희 가 얻 지 못 함 은 구 하 지 아 니 함 이
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: