A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bu sa njariñ jur wax ju ñaaw.
let not then your good be evil spoken of:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndaxte meru nit du jur njub gi neex yàlla.
for the wrath of man worketh not the righteousness of god.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
osiyas jur yowatam; yowatam akas, miy baayu esekiyas;
and ozias begat joatham; and joatham begat achaz; and achaz begat ezekias;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gannaaw loolu jamono ji elisabet war a mucc agsi, mu daldi jur doom ju góor.
now elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waaye li xam-xamu yàlla di jur, mooy firndeel ne dëgg la.»
but wisdom is justified of all her children.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fekk booba amoon na ca gox ba ay sàmm yu daan fanaan ca tool ya, di wottu jur ga.
and there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waaye àndul ak moom, ba kera mu mucc, jur doom ju góor; mu tudde ko yeesu.
and knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name jesus.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
salmon jur ci raxab doom ju tudd bowas; bowas am ak ruut obedd; obedd jur yese,
and salmon begat booz of rachab; and booz begat obed of ruth; and obed begat jesse;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bi may tollu ci ndigal yi, mënuma leen a sant, ndaxte seeni ndaje loraange lañuy jur, waaye du njariñ.
now in this that i declare unto you i praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mu taawloo doom ju góor, mu laxas ko ci ay laytaay, tëral ko ca lekkukaayu jur ga, ndaxte xajuñu woon ca dalukaay ba.
and she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dina jur doom ju góor; na nga ko tudde yeesu, ndaxte moo di kiy musal xeetam ci seeni bàkkaar.»
and she shall bring forth a son, and thou shalt call his name jesus: for he shall save his people from their sins.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«janq bi dina ëmb,jur doom ju góor,ñu tudde ko emanuwel,» liy tekki «yàlla ganesi na nu.»
behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted is, god with us.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: