Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bu sa njariñ jur wax ju ñaaw.
let not then your good be evil spoken of:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ndaxte meru nit du jur njub gi neex yàlla.
for the wrath of man worketh not the righteousness of god.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
osiyas jur yowatam; yowatam akas, miy baayu esekiyas;
and ozias begat joatham; and joatham begat achaz; and achaz begat ezekias;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
gannaaw loolu jamono ji elisabet war a mucc agsi, mu daldi jur doom ju góor.
now elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
waaye li xam-xamu yàlla di jur, mooy firndeel ne dëgg la.»
but wisdom is justified of all her children.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fekk booba amoon na ca gox ba ay sàmm yu daan fanaan ca tool ya, di wottu jur ga.
and there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
waaye àndul ak moom, ba kera mu mucc, jur doom ju góor; mu tudde ko yeesu.
and knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name jesus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
salmon jur ci raxab doom ju tudd bowas; bowas am ak ruut obedd; obedd jur yese,
and salmon begat booz of rachab; and booz begat obed of ruth; and obed begat jesse;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bi may tollu ci ndigal yi, mënuma leen a sant, ndaxte seeni ndaje loraange lañuy jur, waaye du njariñ.
now in this that i declare unto you i praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mu taawloo doom ju góor, mu laxas ko ci ay laytaay, tëral ko ca lekkukaayu jur ga, ndaxte xajuñu woon ca dalukaay ba.
and she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dina jur doom ju góor; na nga ko tudde yeesu, ndaxte moo di kiy musal xeetam ci seeni bàkkaar.»
and she shall bring forth a son, and thou shalt call his name jesus: for he shall save his people from their sins.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
«janq bi dina ëmb,jur doom ju góor,ñu tudde ko emanuwel,» liy tekki «yàlla ganesi na nu.»
behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted is, god with us.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: