Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
inene, nini uzuko novuyo lwethu.
i ere jo vor Ære og glæde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besithi, inkosi inene ivukile, yabonakala kusimon.
"herren er virkelig opstanden og set af simon."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
inene, ndoyithwala ngesixhanti nam, ndoyithi jize kum njengesithsaba.
sandelig, tog jeg det på min skulder, kransed mit hoved dermed som en krone,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngoko ukuba unyana uthe wanikhulula, noba nikhululekile inene.
dersom da sønnen får frigjort eder, skulle i være virkelig frie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yaphendula ke yona yathi, inene ndithi kuni, andinazi nina.
men han svarede og sagde: sandelig, siger jeg eder, jeg kender eder ikke.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inene lona liceba izinto zobunene; lona limi ngezinto zobunene.
men den ædle har ædelt for og står fast i, hvad ædelt er.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yabona, ukulinda kobambisayo ngamanga; inene, uqethuka kwaesayibona.
dens nysen fremkalder strålende lys, som morgenrødens Øjenlåg er dens Øjne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zingafanelana zonke iintlanga zindirhawule: egameni likayehova inene ndozinqumla.
alle folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i herrens navn;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wathi ke, inene, ndithi kuni, akukho mprofeti wamkelekileyo kowabo.
men han sagde: "sandelig, siger jeg eder, at ingen profet er anerkendt i sit fædreland.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
endada ndafunga ndinomsindo, ukuthi, inene, abasayi kungena ekuphumleni kwam.
så svor jeg da i min vrede: de skal ikke gå ind til min hvile!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndibufunge kwakanye ubungcwele bam, ndathi, inene, andiyi kumxokisa udavide;
jeg bryder ikke min pagt og ændrer ej mine læbers udsagn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inene, usindiso lwakhe lusondele kwabamoyikayo, ukuze luhlale uzuko ezweni lakowethu.
jeg vil høre, hvad gud herren taler! visselig taler han fred til sit folk og til sine fromme og til dem, der vender deres hjerte til ham;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inene ndithi kuni, asiyi kukha sidlule esi sizukulwana, zide zihle zonke ezi zinto.
sandelig, siger jeg eder, at denne slægt skal ingenlunde forgå, førend det er sket alt sammen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inene, umandlalo mfutshane, akukho kunaba; nesigubungelo sincinane, ukuba azisongele kuso.
vil man strække sig, er lejet for kort; vil man dække sig, er tæppet for smalt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndakuthi kongendawo, inene, uya kufa; abuye ekoneni kwakhe, enze ngokusesikweni nangobulungisa;
og når jeg siger til den gudløse: "du skal visselig dø!" og han omvender sig fra sin synd og gør ret og skel,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wayifanisa, wathi, yingubo yonyana wam; udliwe lirhamncwa; inene, uqwengiwe uyosefu.
da så han efter og udbrød: "det er min søns kjortel! et vildt dyr har ædt ham! josef er visselig revet ihjel!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
inene, inene, ndithi kuni, ukuba umntu uthe waligcina ilizwi lam, akasayi kuza abone kufa naphakade.
sandelig, sandelig, siger jeg eder, dersom nogen holder mit ord, skal han i al evighed ikke se døden."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
zonke izono zakhe awona ngazo aziyi kukhunjulelwa kuye; wenze ngokusesikweni nangobulungisa; inene, wophila.
ingen af de synder, han har gjort, skal tilregnes ham; han har gjort ret og skel, visselig skal han leve.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
makanganikholosisi ngoyehova uhezekiya, esithi, inene, uya kusihlangula uyehova; lo mzi awusayi kunikelwa esandleni sokumkani waseasiriya.
og lad ikke ezekias forlede eder til at sætte eders lid til herren, når han siger: herren skal sikkert frelse os, og denne by skal ikke overgives i assyrerkongens hånd!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wathi uhezekiya kuisaya, lilungile ilizwi likayehova, olithethileyo. wathi, inene, kuya kubakho uxolo nozingiso ngeyam imihla.
men ezekias sagde til esajas: "det ord fra herren, du har talt, er godt!" thi han tænkte: "så bliver der da fred og tryghed, så længe jeg lever!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível