Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
baphuma ke ekhaya, baye besiza kuye.
ili eliris el la urbo, kaj venis al li.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baphuma bavakalisa ukuba mabaguquke abantu.
kaj foririnte, ili predikis, ke oni pentu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bakuba bevume ingoma yokubonga, baphuma baya entabeni yeminquma.
kaj kantinte himnon, ili foriris al la monto olivarba.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bevile abakowabo, baphuma beya kumbamba; kuba babesithi, uyageza.
kaj liaj amikoj, auxdinte tion, eliris, por kapti lin, cxar ili diris:li frenezas.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baphuma abafarisi, benza kwaoko ibhunga namaherode ngaye, lokuba bamtshabalalise.
kaj la fariseoj eliris, kaj tuj konsiligxis kun la herodanoj kontraux li, kiamaniere lin pereigi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baphuma ke ubuqaqawuli bukayehova, bemka emnyango wendlu, beza kuma phezu kweekerubhi.
kaj la majesto de la eternulo forigxis de la sojlo de la domo kaj starigxis super la keruboj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baphuma oomoses noelazare umbingeleli nezikhulu zonke zebandla, baya kubakhawulela ngaphandle kweminquba.
kaj eliris moseo kaj la pastro eleazar kaj cxiuj estroj de la komunumo renkonte al ili ekster la tendaron.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wathi uyonatan kudavide, hamba, siphume siye ezindle. baphuma bobabini baya ezindle.
jonatan diris al david:venu, ni eliros sur la kampon. kaj ambaux eliris sur la kampon.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uze uwahlule kubini amaxhoba, phakathi kwabayilwileyo imfazwe baphuma umkhosi, nebandla lonke:
kaj dividu la prenitajxon po duono inter tiuj, kiuj partoprenis en la milito kaj iris batali, kaj inter la tuta komunumo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baphuma ke oomoses noaron kufaro; wadanduluka umoses kuyehova ngendawo yamasele abewabeke phezu kofaro.
moseo kaj aaron eliris for de faraono, kaj moseo ekvokis al la eternulo pri la ranoj, kiujn li venigis sur faraonon.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuba baphuma kwaba, abo banyebelezela ezindlwini, bathimbe abafazazana abazono ziziimfumba, bephethwe ziinkanuko ngeenkanuko,
cxar el cxi tiuj estas tiuj, kiuj rampas en domojn, kaj forkaptas malsagxajn virinojn, sxargxitajn de pekoj, forkondukatajn per diversaj voluptoj,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
babulala nohamore, noshekem unyana wakhe, ngohlangothi lwekrele, bamthabatha udina endlwini kashekem, baphuma.
kaj hxamoron kaj lian filon sxehxem ili mortigis per glavo, kaj prenis dinan el la domo de sxehxem kaj eliris.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wathi ukumkani kubo, okulungileyo emehlweni enu ndokwenza. ukumkani wema ecaleni lesango, abantu bonke baphuma ngamakhulu nangamawaka.
tiam la regxo diris al ili:kion vi deziras, tion mi faros. kaj la regxo starigxis apud la pordego, kaj la tuta popolo eliris laux centoj kaj miloj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
khangela, njengamaesile asendle entlango, baphuma ngomsebenzi wabo, befuna kwakusasa into yokudla; inkqantosi sisonka sabantwana kubo.
jen kiel sovagxaj azenoj ili eliras al sia laboro, por sercxi kaptajxon; la stepo donas al ili panon por iliaj infanoj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wathi uyitro, makabongwe uyehova owanihlangulayo esandleni samayiputa, nasesandleni sikadaro; owabahlangulayo abantu, baphuma phantsi kwesandla samayiputa.
kaj jitro diris:benata estu la eternulo, kiu savis vin el la manoj de la egiptoj kaj el la mano de faraono, kaj kiu savis la popolon el sub la mano de la egiptoj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
babizelana ndawonye ngomoses nangoaron, babambana abantu nomoses, bathi, akwaba sibe siphume umphefumlo oko abazalwana bethu baphuma umphefumlo phambi koyehova!
kaj la popolo malpacis kontraux moseo, kaj ili diris jene:ho, kial ni ne mortis tiam, kiam mortis niaj fratoj antaux la eternulo!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
xeshikweni ke babenyukile, baphuma emanzini, umoya wenkosi wamthi xwi ufilipu; alaba sambona ithenwa, kuba lalihamba ngeyalo indlela livuya.
kaj kiam ili supreniris el la akvo, la spirito de la eternulo forkaptis filipon; kaj la euxnuko ne plu lin vidis, kaj li iris sian vojon, gxojante.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wabuya yena emifanekisweni eqingqiweyo esegiligali, wathi, ndinelizwi lasentsithelweni nawe, kumkani. wathi, yithini tu. baphuma bemka kuye bonke ababemi ngakuye.
sed li mem revenis de la idoloj en gilgal, kaj diris:mi devas diri al vi ion sekretan, ho regxo. kaj tiu diris:silentu! kaj eliris de apud li cxiuj, kiuj staris apud li.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bathe ke bona bakuva, besohlwaywa naluvalo lwabo, baphuma ngabanye, beqalela kwabakhulu, kwada kwaba kwabokugqibela. wasala yedwa uyesu, waye umfazi emi phakathi.
sed auxdinte tion, ili eliris unu post alia, komencante de la plej maljunaj kaj gxis la lastaj; kaj restis jesuo sola, kaj la virino staranta en la mezo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wayithabatha umoses intente, wayitwabululela ngaphandle kweminquba, kude neminquba, wathi yintente yokuhlangana. kwathi ke, bonke abamfunayo uyehova baphuma, baya ententeni leyo yokuhlangana ingaphandle kweminquba.
moseo prenis la tabernaklon, kaj starigis gxin ekster la tendaro, malproksime de la tendaro, kaj nomis gxin tabernaklo de kunveno; kaj cxiu, kiu volis peti la eternulon, devis eliri al la tabernaklo de kunveno, kiu estis ekstere de la tendaro.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: