Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
umhlaba wakwazebhulon nomhlaba wakwanafetali, wendlela yaselwandle, phesheya kweyordan, wasegalili yeentlanga,
lando de zebulun kaj lando de naftali, lauxvoje de la maro, transe de jordan, galileo de la nacioj,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
isihlabo esisingisele kwintlango yaselwandle. njengezaqhwithi zasezantsi zikhukula, kuphuma into entlango, ezweni eloyikekayo.
profetajxo pri la apudmara dezerto: kiel renversanta de ventego de sudo, li venas el la dezerto, el lando terura.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ke uisaya udanduluka ngosirayeli, esithi, nangona inani loonyana bakasirayeli lingangentlabathi yaselwandle, ngamasalela odwa aya kusindiswa;
kaj jesaja krias pri izrael:se la nombro de la filoj de izrael ecx estos kiel la apudmara sablo, la restintoj savigxos;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aphume, aye kuzilahlekisa iintlanga ezisezimbombeni ezine zehlabathi, ugogi nomagogi, ukubahlanganisela emfazweni, abanani labo lingangentlabathi yaselwandle.
kaj eliros, por trompi la naciojn en la kvar anguloj de la tero, gog kaj magog, por kolekti ilin por la milito; ilia nombro estas kiel la sablo de la maro.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuba nangona bathe baba ngangentlabathi yaselwandle abantu bakho, sirayeli, kobuya amasalela odwa kubo; ukupheliswa kumisiwe kwagqitywa, kukhukula ubulungisa.
cxar se via popolo, ho izrael, ecx estos kiel la apudmara sablo, nur la restintoj konvertigxos; cxar estas decidita ekstermo per inunda justeco.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ngokuba akuyi kuhlala kuthe ncithi kwelinengcutheko. ngexesha lokuqala walicukuceza ilizwe lakwazebhulon nelizwe lakwanafetali; ngelakamva uya kuyizukisa indlela yaselwandle, phesheya kweyordan, ummandla weentlanga.
sed ne restos la mallumo super tiuj, kiuj estas premataj:kiel la antauxa tempo humiligis la landon de zebulun kaj la landon de naftali, la sekvonta tempo glorigos la apudmaran vojon, la transan flankon de jordan, la galileon de la nacioj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ke inani loonyana bakasirayeli liya kuba ngangentlabathi yaselwandle, engalinganiswayo, engabalwayo; kuthi endaweni yokuba kuthiwe kubo, aningabantu bam, kusuke kuthiwe kubo, ningoonyana bakathixo ophilileyo.
tamen la nombro de la izraelidoj estos kiel la sablo cxe la maro, ne mezurebla kaj ne kalkulebla. kaj sur la sama loko, kie estis dirite al ili:vi ne estas mia popolo, oni diros al ili:infanoj de la vivanta dio.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: