Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
yomibini imifanekiso yevidiyo
שתי תמונות הוידאו
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
yomibini (icala ngalinye)
שניהם (אחד-ליד-השני)
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
yomibini (yomibini kwifestile ezintsha)
שניהם (שניהם בחלונות חדשים)
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
kule mithetho yomibini kuxhomekeke umyalelo uphela nabaprofeti.
בשתי המצות האלה כל התורה תלויה וגם הנביאים׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iefodi bayenzela iziziba zamagxa zokuyixakatha, yaxakathwa emiphethweni yomibini;
כתפת עשו לו חברת על שני קצוותו חבר׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yoba neziziba ezibini zamagxa, zokuyixakatha emiphethweni yayo yomibini, ixakathwe ke.
שתי כתפת חברת יהיה לו אל שני קצותיו וחבר׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kufuneka ukhankanye yomibini imixholo kunye nenkcazelo phambi kokuba kuthunyelwe ingxelo.
יש לציין נושא ותיאור לפני שניתן יהיה לשלוח את הדיווח.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bacaphule egazini, baliqabe emigubasini yomibini nasemqadini wezindlu eliya kudlelwa kuzo ngabo;
ולקחו מן הדם ונתנו על שתי המזוזת ועל המשקוף על הבתים אשר יאכלו אתו בהם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
namancam omabini eentsontelo zombini bawafaka emilukweni yomibini, bayifaka ezizibeni zamagxa ze-efodi, ngaphambili.
ואת שתי קצות שתי העבתת נתנו על שתי המשבצת ויתנם על כתפת האפד אל מול פניו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
namancam omabini eentsontelo zombini uwafake emilukweni yomibini, uwafake ezizibeni zamagxa e-efodi, phambili kuyo.
ואת שתי קצות שתי העבתת תתן על שתי המשבצות ונתתה על כתפות האפד אל מול פניו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iintsika zombini, neembumba zeengqukuva ebezisemantloko eentsika ezo zombini, neminatha yomibini yokuzunguleza iimbumba zombini zeengqukuva ebezisemantloko eentsika;
עמדים שנים וגלת הכתרת אשר על ראש העמדים שתים והשבכות שתים לכסות את שתי גלת הכתרת אשר על ראש העמודים׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neerharnate ezimakhulu mane zeminatha yomibini: imikrozo emibini yeerharnate kumnatha umnye yokuzunguleza iimbumba ezimbini zeengqukuva, ezibe zisezintsikeni;
ואת הרמנים ארבע מאות לשתי השבכות שני טורים רמנים לשבכה האחת לכסות את שתי גלת הכתרת אשר על פני העמודים׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yabonani, yonke imiphefumlo yeyam; umphefumlo woyise unjengomphefumlo wonyana, yeyam yomibini; umphefumlo owonayo, kuya kufa wona.
הן כל הנפשות לי הנה כנפש האב וכנפש הבן לי הנה הנפש החטאת היא תמות׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iintsika zombini, neembumba, neengqukuva ezibe zisemantloko eentsika zombini, neminatha yomibini yokuzunguleza iimbumba zombini zeengqukuva, ezibe zisemantloko eentsika;
עמודים שנים והגלות והכתרות על ראש העמודים שתים והשבכות שתים לכסות את שתי גלות הכתרות אשר על ראש העמודים׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uyehova uya kucanda, awabulale amayiputa. akulibona igazi emqadini nasemigubasini yomibini, wogqitha uyehova emnyango, angamvumeli umonakalisi ukuba angene ezindlwini zenu, abulale.
ועבר יהוה לנגף את מצרים וראה את הדם על המשקוף ועל שתי המזוזת ופסח יהוה על הפתח ולא יתן המשחית לבא אל בתיכם לנגף׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akukuboni na abakuthethayo aba bantu, besithi, imizalwane yomibini, awayinyulayo uyehova, uyicekisile yona? babagiba ke abam abantu, ngokokude bangabi saba luhlanga phambi kwabo.
הלוא ראית מה העם הזה דברו לאמר שתי המשפחות אשר בחר יהוה בהם וימאסם ואת עמי ינאצון מהיות עוד גוי לפניהם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lan ukhangelo < / h1apha ungacwangcisa eyakho "umsebenzi womnatha wobumelwane", ungasebenzisa noba yi lisa daemon kunye ne lan: / ioslave okanye i reslisa daemon kunye ne rlan: / ioslave. malunga ne lan ioslave uqwalaselo: ukuba uyakhetha ukuba ikhona i ioslave izakukhangela ukuba inginginya ixhasa le nkonzo xa uvula le nginginya. nceda qaphela ukuba abantu be paranoia banokuphonononga olu hlaselo. oko ithetha ukuba uzakusoloko ubona amakhonkco eenkonzo noba anikezelwe yinginginya. sobe ithetha ukuba awusobe ubenamakhonkco kwiinkonzo. kwimizekelo yomibini awunakuqhagamshela nginginya, ukuze kungabikho mntu onokuphonononga njengomhlaseli. olungaphezulu ulwazi malunga lisa ingafumaneka e the lisa homepage okanye qhagamshela u alexander neundorf & lt; neundorf@ kde. orggt;.
רשת מקומית כאן באפשרותך לקבוע את הגדרות ה "שכנים ברשת" שלך. באפשרותך לבחור אם להשתמש בתהליך הרקע lisa ובפרוטוקול /: lan, או בתהליך הרקע reslisa ובפרוטוקול /: rlan. אודות הגדרות פרוטוקול הרשת המקומית: אם תבחר ב בדוק זמינות, כאשר תפתח את המארח יבדוק הפרוטוקול אם המארח תומך בשירות זה. שים לב כי אנשים פרנואידים עשויים להחשיב אפילו דבר כזה בתור התקפה. תמיד אומר שתמיד תראה את הקישורים לשירותים, בלי קשר לעובדת הצעתם על ידי המארח. אף פעם אומר שאף פעם לא יהיו לך קישורים לשירותים. בשני המקרים לא תיצור קשר עם המארח, כך שאיש לא יוכל אף פעם להחשיב אותך בתור תוקף. מידע נוסף על lisa ניתן למצוא ב אתר של lisa, או באמצעות יצירת קשר עם alexander neundorf & lt; neundorf@ kde. org gt;.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível