Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yomibini imifanekiso yevidiyo
שתי תמונות הוידאו
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 3
Качество:
yomibini (icala ngalinye)
שניהם (אחד-ליד-השני)
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 3
Качество:
yomibini (yomibini kwifestile ezintsha)
שניהם (שניהם בחלונות חדשים)
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 3
Качество:
kule mithetho yomibini kuxhomekeke umyalelo uphela nabaprofeti.
בשתי המצות האלה כל התורה תלויה וגם הנביאים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iefodi bayenzela iziziba zamagxa zokuyixakatha, yaxakathwa emiphethweni yomibini;
כתפת עשו לו חברת על שני קצוותו חבר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yoba neziziba ezibini zamagxa, zokuyixakatha emiphethweni yayo yomibini, ixakathwe ke.
שתי כתפת חברת יהיה לו אל שני קצותיו וחבר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kufuneka ukhankanye yomibini imixholo kunye nenkcazelo phambi kokuba kuthunyelwe ingxelo.
יש לציין נושא ותיאור לפני שניתן יהיה לשלוח את הדיווח.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bacaphule egazini, baliqabe emigubasini yomibini nasemqadini wezindlu eliya kudlelwa kuzo ngabo;
ולקחו מן הדם ונתנו על שתי המזוזת ועל המשקוף על הבתים אשר יאכלו אתו בהם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
namancam omabini eentsontelo zombini bawafaka emilukweni yomibini, bayifaka ezizibeni zamagxa ze-efodi, ngaphambili.
ואת שתי קצות שתי העבתת נתנו על שתי המשבצת ויתנם על כתפת האפד אל מול פניו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
namancam omabini eentsontelo zombini uwafake emilukweni yomibini, uwafake ezizibeni zamagxa e-efodi, phambili kuyo.
ואת שתי קצות שתי העבתת תתן על שתי המשבצות ונתתה על כתפות האפד אל מול פניו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iintsika zombini, neembumba zeengqukuva ebezisemantloko eentsika ezo zombini, neminatha yomibini yokuzunguleza iimbumba zombini zeengqukuva ebezisemantloko eentsika;
עמדים שנים וגלת הכתרת אשר על ראש העמדים שתים והשבכות שתים לכסות את שתי גלת הכתרת אשר על ראש העמודים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
neerharnate ezimakhulu mane zeminatha yomibini: imikrozo emibini yeerharnate kumnatha umnye yokuzunguleza iimbumba ezimbini zeengqukuva, ezibe zisezintsikeni;
ואת הרמנים ארבע מאות לשתי השבכות שני טורים רמנים לשבכה האחת לכסות את שתי גלת הכתרת אשר על פני העמודים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yabonani, yonke imiphefumlo yeyam; umphefumlo woyise unjengomphefumlo wonyana, yeyam yomibini; umphefumlo owonayo, kuya kufa wona.
הן כל הנפשות לי הנה כנפש האב וכנפש הבן לי הנה הנפש החטאת היא תמות׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iintsika zombini, neembumba, neengqukuva ezibe zisemantloko eentsika zombini, neminatha yomibini yokuzunguleza iimbumba zombini zeengqukuva, ezibe zisemantloko eentsika;
עמודים שנים והגלות והכתרות על ראש העמודים שתים והשבכות שתים לכסות את שתי גלות הכתרות אשר על ראש העמודים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uyehova uya kucanda, awabulale amayiputa. akulibona igazi emqadini nasemigubasini yomibini, wogqitha uyehova emnyango, angamvumeli umonakalisi ukuba angene ezindlwini zenu, abulale.
ועבר יהוה לנגף את מצרים וראה את הדם על המשקוף ועל שתי המזוזת ופסח יהוה על הפתח ולא יתן המשחית לבא אל בתיכם לנגף׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
akukuboni na abakuthethayo aba bantu, besithi, imizalwane yomibini, awayinyulayo uyehova, uyicekisile yona? babagiba ke abam abantu, ngokokude bangabi saba luhlanga phambi kwabo.
הלוא ראית מה העם הזה דברו לאמר שתי המשפחות אשר בחר יהוה בהם וימאסם ואת עמי ינאצון מהיות עוד גוי לפניהם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lan ukhangelo < / h1apha ungacwangcisa eyakho "umsebenzi womnatha wobumelwane", ungasebenzisa noba yi lisa daemon kunye ne lan: / ioslave okanye i reslisa daemon kunye ne rlan: / ioslave. malunga ne lan ioslave uqwalaselo: ukuba uyakhetha ukuba ikhona i ioslave izakukhangela ukuba inginginya ixhasa le nkonzo xa uvula le nginginya. nceda qaphela ukuba abantu be paranoia banokuphonononga olu hlaselo. oko ithetha ukuba uzakusoloko ubona amakhonkco eenkonzo noba anikezelwe yinginginya. sobe ithetha ukuba awusobe ubenamakhonkco kwiinkonzo. kwimizekelo yomibini awunakuqhagamshela nginginya, ukuze kungabikho mntu onokuphonononga njengomhlaseli. olungaphezulu ulwazi malunga lisa ingafumaneka e the lisa homepage okanye qhagamshela u alexander neundorf & lt; neundorf@ kde. orggt;.
רשת מקומית כאן באפשרותך לקבוע את הגדרות ה "שכנים ברשת" שלך. באפשרותך לבחור אם להשתמש בתהליך הרקע lisa ובפרוטוקול /: lan, או בתהליך הרקע reslisa ובפרוטוקול /: rlan. אודות הגדרות פרוטוקול הרשת המקומית: אם תבחר ב בדוק זמינות, כאשר תפתח את המארח יבדוק הפרוטוקול אם המארח תומך בשירות זה. שים לב כי אנשים פרנואידים עשויים להחשיב אפילו דבר כזה בתור התקפה. תמיד אומר שתמיד תראה את הקישורים לשירותים, בלי קשר לעובדת הצעתם על ידי המארח. אף פעם אומר שאף פעם לא יהיו לך קישורים לשירותים. בשני המקרים לא תיצור קשר עם המארח, כך שאיש לא יוכל אף פעם להחשיב אותך בתור תוקף. מידע נוסף על lisa ניתן למצוא ב אתר של lisa, או באמצעות יצירת קשר עם alexander neundorf & lt; neundorf@ kde. org gt;.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование