Você procurou por: wakwasirayeli (Xhosa - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

English

Informações

Xhosa

wakwasirayeli

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Inglês

Informações

Xhosa

uyehoshafati wahlalelana ngoxolo nokumkani wakwasirayeli.

Inglês

and jehoshaphat made peace with the king of israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

babuya bamlinga uthixo, bamenzakalisa oyingcwele wakwasirayeli.

Inglês

yea, they turned back and tempted god, and limited the holy one of israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

emabandleni bongani uthixo, inkosi, nina basemthonjeni wakwasirayeli.

Inglês

bless ye god in the congregations, even the lord, from the fountain of israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi uyehoshafati kukumkani wakwasirayeli, khawubuze ilizwi likayehova namhla.

Inglês

and jehoshaphat said unto the king of israel, inquire, i pray thee, at the word of the lord to day.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ngomnyaka wamashumi amabini kayarobheham ukumkani wakwasirayeli, uasa waba ngukumkani kwayuda.

Inglês

and in the twentieth year of jeroboam king of israel reigned asa over judah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

yaye iyimfazwe phakathi koasa nobhahesha, ukumkani wakwasirayeli, yonke imihla yabo.

Inglês

and there was war between asa and baasha king of israel all their days.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Xhosa

kwathi ngomnyaka wesithathu wehla uyehoshafati, ukumkani wakwayuda, waya kukumkani wakwasirayeli.

Inglês

and it came to pass in the third year, that jehoshaphat the king of judah came down to the king of israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi ukumkani wakwasirayeli kuelisha, akubabona, ndibaxabele na, ndibaxabele na, bawo?

Inglês

and the king of israel said unto elisha, when he saw them, my father, shall i smite them? shall i smite them?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

waphendula uyesu wathi kuye, wena, ungumfundisi nje wakwasirayeli, akuzazi na ezi zinto?

Inglês

jesus answered and said unto him, art thou a master of israel, and knowest not these things?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

utsho uyehova, uthixo wakwasirayeli, ukuthi, wabhale encwadini onke amazwi endiwathethileyo kuwe;

Inglês

thus speaketh the lord god of israel, saying, write thee all the words that i have spoken unto thee in a book.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

nazi ukuba ndinguyehova, ekuniseni kwam emhlabeni wakwasirayeli, ezweni endasiphakamisela isandla sam sokuba ndilinike ooyihlo,

Inglês

and ye shall know that i am the lord, when i shall bring you into the land of israel, into the country for the which i lifted up mine hand to give it to your fathers.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ke kaloku, bakuva ababandezeli bamayuda nabamabhenjamin, ukuba oonyana basemfudusweni bamakhela itempile uyehova uthixo wakwasirayeli,

Inglês

now when the adversaries of judah and benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the lord god of israel;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

uyehoshafati, unyana ka-asa, waba ngukumkani kwayuda ngomnyaka wesine ka-ahabhi ukumkani wakwasirayeli.

Inglês

and jehoshaphat the son of asa began to reign over judah in the fourth year of ahab king of israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi ukumkani wakwasirayeli, mthabatheni umikaya, nibuye naye, nimse kuamoni umphathi womzi, nakuyowashe unyana wokumkani.

Inglês

then the king of israel said, take ye micaiah, and carry him back to amon the governor of the city, and to joash the king's son;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi ukumkani wakwasirayeli, mthabathe umikaya, ubuye naye, umse kuamon umphathi womzi, nakuyowashe unyana wokumkani;

Inglês

and the king of israel said, take micaiah, and carry him back unto amon the governor of the city, and to joash the king's son;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi ukumkani wakwasirayeli kuyehoshafati, ndibe ndingatshongo na, ukuthi kuwe, akayi kuprofeta okuhle ngam, woprofeta ububi bodwa?

Inglês

and the king of israel said unto jehoshaphat, did i not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ngubani na lo umngcikivileyo, umnyelisileyo? ngubani na lo umphakamisele izwi lakho, uwaphakamisele amehlo akho phezulu nje? ngoyingcwele wakwasirayeli.

Inglês

whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the holy one of israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

afika ke emkhosini wakwasirayeli; asuka amasirayeli, awaxabela amamowabhi, asaba wona ebusweni bawo, alingenela ilizwe, ehamba ewaxabela amamowabhi.

Inglês

and when they came to the camp of israel, the israelites rose up and smote the moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the moabites, even in their country.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

utsho uyehova, ukumkani wakwasirayeli, umkhululi wakhe, uyehova wemikhosi, ukuthi, ndingowokuqala, ndingowokugqibela; akukho thixo ingendim.

Inglês

thus saith the lord the king of israel, and his redeemer the lord of hosts; i am the first, and i am the last; and beside me there is no god.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi ukumkani wakwasirayeli kuyehoshafati, ndiya kuzenza mntu wumbi, ndingene ekulweni; yambatha iingubo zakho wena. wazenza mntu wumbi ukumkani wakwasirayeli, bangena ekulweni.

Inglês

and the king of israel said unto jehoshaphat, i will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. so the king of israel disguised himself; and they went to the battle.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,074,643 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK