Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bulelani aba
kill them
Última atualização: 2013-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bulelani kujehova
be open to submission
Última atualização: 2020-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wathembela kuyehova.
Última atualização: 2024-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bulelani ku jehova
give thanks to the lord lyrics follow lundi on bandsintown give thanks to the lord for he is good for his eternal kindness says israel all their houses say his eternal kindness says israel all their houses say his eternal kindness lead me o lord i am a pilgrim lord my mighty one i can't take
Última atualização: 2024-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bulelani kuyehova ngohadi, mbetheleni umrhubhe ontambo zilishumi.
praise the lord with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bulelani kuyehova ngokuba elungile, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
o give thanks unto the lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
bulelani kuyehova, ngokuba elungile, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
o give thanks unto the lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wathandaza uhezekiya kuyehova esithi,
and hezekiah prayed unto the lord, saying,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haleluya! bulelani kuyehova, ngokuba elungile, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
praise ye the lord. o give thanks unto the lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ize ke ningenjenjalo kuyehova uthixo wenu.
ye shall not do so unto the lord your god.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yathoba indoda leyo, yaqubuda kuyehova.
and the man bowed down his head, and worshipped the lord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nisikelelekile kuyehova, umenzi wamazulu nowehlabathi.
ye are blessed of the lord which made heaven and earth.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wakholwa kuyehova; oko wakubalela ebulungiseni kuye.
and he believed in the lord; and he counted it to him for righteousness.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bayabhekabheka, kungabikho msindisi; kuyehova, angabaphenduli.
they looked, but there was none to save; even unto the lord, but he answered them not.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kuvele kuyehova oku, kungumsebenzi obalulekileyo emehlweni ethu.
this is the lord's doing; it is marvellous in our eyes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ndamemeza kuyehova ndandisengxingweni wandinceda wandibeka endaweni ebanzi
ukuthemba uyehova kuko okulungileyo
Última atualização: 2024-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
bakhala ke kuyehova embandezelweni yabo wabakhupha ekucuthekeni kwabo.
then they cry unto the lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bazibika, akwabakho msindisi; bazibika kuyehova, akabaphendula.
they cried, but there was none to save them: even unto the lord, but he answered them not.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bulelani kunkosi kankosi: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
o give thanks to the lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
isikali esikhohlisayo singamasikizi kuyehova; ilitye elizeleyo lilikholo kuye.
a false balance is abomination to the lord: but a just weight is his delight.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: