Você procurou por: وسكنوا (Árabe - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

Spanish

Informações

Arabic

وسكنوا

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Espanhol

Informações

Árabe

بنوا مدينة رائعة وسكنوا هناك

Espanhol

entre ambos crearon un bonito lugar para sus hijos.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وسكنوا في منزلي بدون إيجار لأول سنة ..

Espanhol

vivieron en mi casa sin pagar renta durante el primer año.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

لقد استولوا على منازل الناس وسكنوا بها.

Espanhol

se apoderan de los hogares y se instalan en ellos...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وضربوا بقية المنفلتين من عماليق وسكنوا هناك الى هذا اليوم

Espanhol

derrotaron a los sobrevivientes de amalec que habían escapado, y han habitado allí hasta el día de hoy

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وحدث في ارتحالهم شرقا انهم وجدوا بقعة في ارض شنعار وسكنوا هناك.

Espanhol

pero aconteció que al emigrar del oriente, encontraron una llanura en la tierra de sinar y se establecieron allí

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

واصعد داود رجاله الذين معه كل واحد وبيته وسكنوا في مدن حبرون.

Espanhol

david hizo subir también a sus hombres que estaban con él, cada uno con su familia; y habitaron en las aldeas de hebrón

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

لانه سقط قتلى كثيرون لان القتال انما كان من الله. وسكنوا مكانهم الى السبي

Espanhol

ciertamente muchos cayeron muertos, porque la guerra era de dios. y habitaron en el lugar de aquéllos hasta el cautiverio

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

شعب كبير وكثير وطويل كالعناقيين ابادهم الرب من قدامهم فطردوهم وسكنوا مكانهم.

Espanhol

Éstos eran un pueblo grande y numeroso; eran altos como los anaquitas. a éstos destruyó jehovah delante de los amonitas que les sucedieron y habitaron en su lugar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

لأنها بطريقة ما إبتلعت حبالها الصوتية ، وسكنوا في المستقيم لأنها تتحدث من مؤخرتها

Espanhol

porque de algún modo, se tragó sus propias cuerdas vocales y se alojaron en su recto, porque está hablando con su culo.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

كما فعل لبني عيسو الساكنين في سعير الذين اتلف الحوريين من قدامهم فطردوهم وسكنوا مكانهم الى هذا اليوم ً.

Espanhol

como hizo también con los horeos, a los cuales destruyó delante de los hijos de esaú que habitan en seír, quienes sucedieron a aquéllos y habitaron en su lugar, hasta el día de hoy

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وفي سعير سكن قبلا الحوريون فطردهم بنو عيسو وابادوهم من قدامهم وسكنوا مكانهم كما فعل اسرائيل بارض ميراثهم التي اعطاهم الرب.

Espanhol

también los horeos habitaban antes en seír, pero los hijos de esaú los desalojaron y los destruyeron delante de ellos. luego habitaron en su lugar, así como ha hecho israel en la tierra de su posesión que jehovah les ha dado.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ففعل هكذا بنو بنيامين واتخذوا نساء حسب عددهم من الراقصات اللواتي اختطفوهنّ وذهبوا ورجعوا الى ملكهم وبنوا المدن وسكنوا بها.

Espanhol

los hijos de benjamín lo hicieron así, y tomaron mujeres, una cada uno, raptándolas de entre las que danzaban. después se fueron, volvieron a sus heredades, reedificaron las ciudades y habitaron en ellas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

واتى ملك اشور بقوم من بابل وكوث وعوّا وحماة وسفروايم واسكنهم في مدن السامرة عوضا عن بني اسرائيل فامتلكوا السامرة وسكنوا في مدنها.

Espanhol

el rey de asiria trajo gentes de babilonia, de cuta, de ava, de hamat y de sefarvaim; y las estableció en las ciudades de samaria en lugar de los hijos de israel. ellas tomaron posesión de samaria y habitaron en sus ciudades

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وجاء هؤلاء المكتوبة اسماؤهم في ايام حزقيا ملك يهوذا وضربوا خيمهم والمعونيين الذين وجدوا هناك وحرّموهم الى هذا اليوم وسكنوا مكانهم لان هناك مرعى لماشيتهم.

Espanhol

estos inscritos por nombre vinieron en los días de ezequías, rey de judá, atacaron sus moradas y a los meunitas que se hallaban allí, y los destruyeron hasta el día de hoy. y habitaron en lugar de ellos, porque allí había pastos para sus ganados

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وأبناؤنا في الشتات، الذين تفرقوا وسكنوا عبر الحدود في كل مكان، أصبحوا وسيلة للتبادل الدولي والحوار والمستفيدين منهما في آن واحد.

Espanhol

nuestra diáspora, el vivir más allá de las fronteras, se ha vuelto tanto el medio como el beneficiario del intercambio y el diálogo internacional.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وبعد نحو عشر سنوات من الاستيطان، هناك نسبة مئوية أدنى من خرائب ميندزيفان التي أعاد الناس إصلاحها وسكنوا فيها، في جل الأوقات دون مساعدة من سلطات لاتشين.

Espanhol

al cabo de unos 10 años de asentamientos, era escaso el porcentaje de las ruinas de mindzhevan que habían sido rehabilitadas y habitadas, casi siempre sin la asistencia de las autoridades de lachin.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Árabe

-بعض الحمقى سكنوا في الاعلى.

Espanhol

- unos mamones que van de okupas.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,650,388 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK