Você procurou por: فلا يكاد يشكو حتي (Árabe - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

English

Informações

Arabic

فلا يكاد يشكو حتي

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Inglês

Informações

Árabe

أما نظام قضاء الأحداث فلا يكاد يكون له وجود.

Inglês

the juvenile justice system is virtually non-existent.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

أما حالات الملاريا والسل فلا يكاد يكون لها وجود(20).

Inglês

instances of malaria and tuberculosis are nearly non-existent.20

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

فلا يكاد يوجد فيما يبدو أي قدر من الإجماع بين الأحزاب السياسية الرئيسية.

Inglês

there seems to be hardly any unanimity among the major political parties.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فلا يكاد يمر يوم دون سقوط المزيد من الشهداء الفلسطينيين الذين تجاوزوا المائة.

Inglês

not one day passes without more palestinian martyrs falling; their number has exceeded 100.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

فلا يكاد يوجد اتساق بين المشرعين ومقدمي الخدمات والباحثين بشأن العناصر المكونة لهذا النوع من القتل.

Inglês

there is little consistency among lawmakers, service providers and researchers regarding its constitutive elements.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ولئن تغيرت أسماء الحكام والأحزاب في الحكومة، فلا يكاد يتغير أي شيء إلى الأفضل في حياة غالبية السكان.

Inglês

the names of the rulers or of the parties currently in government are changed, but at the same time nothing or hardly anything changes for the better in the life of the population majorities.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

ورغم أن مجلس الأمن يقضي معظم وقته في النظر في القضايا الأفريقية، فلا يكاد يكون لديه الوقت الذي يكرسه للمناقشات المتعمقة.

Inglês

although the security council spends most of its time on african issues, it hardly has the time to devote itself to in-depth discussions.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Árabe

فلا يكاد النظام الحالي يكفل للمجني عليهم في غزة أي وسيلة فعالة للحصول على تعويضات عن انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.

Inglês

in the current system, victims in gaza have almost no effective way of obtaining reparation for violations of international human rights and humanitarian law.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فلا يكاد يمر يوم دون أن يكون هناك خبر عن التهديد الحالي الذي يمثله إمكان حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية.

Inglês

there is seldom a single day without any piece of news concerning the current threat of terrorist access to and potential use of wmd, especially nuclear weapons.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

أما نصيب معظم البلدان النامية فلا يكاد يذكر، باستثناء جمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية وهونغ كونغ (الصين) وسنغافورة.

Inglês

with the exception of the republic of korea, taiwan province of china, hong kong (china) and singapore, most developing countries account for a negligible amount.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

7 - بالنظر إلى النطاق الحالي لنمو المناطق الحضرية فلا يكاد يكون من المدهش أن المدن الكبيرة والصغيرة تستخدم مقادير ضخمة من المواد وتنتج القدر الأكبر من الملوثات التي تضر بالهواء وبمجاري المياه والبحار والتربة.

Inglês

with the current scale of growth of urban areas, it is hardly surprising that cities and towns use enormous amounts of resources and produce a major proportion of the pollutants affecting the air, watercourses, seas and soil.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

23 - ورغم الحاجة الماسة، فلا يكاد يوجد سياق تقوم فيه استراتيجية عامة للاستثمار في المراهقات، ولإعطائهن بدائل وهويات اجتماعية واقتصادية غير كونهن زوجات وأمهات.

Inglês

despite the compelling need, there exists virtually no setting where a broadly conceived strategy is in place to make investments in adolescent girls and offer them social and economic alternatives and identities apart from becoming wives and mothers.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Árabe

6 - وأشار الأمين العام، في تقريره المقدم إلىمجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة (s/1999/957) إلى أنه برغم ما تم على مدى الـ 50 عاما الماضية من اعتماد اتفاقيات مختلفة تتعلق بالقانون الإنسانــي الدولــي وقانــون حقوق الإنسان، فــلا يكاد يمر يوم واحد إلا وتطرح أمامنا قوائم تدل على ما يتعرض له المدنيون العزل في الصراعات المسلحة من أعمال الترويع والمعاملة الوحشية والتعذيب والقتل.

Inglês

6. in his report to the security council on the protection of civilians in armed conflict (s/1999/957), the secretary-general pointed out that despite the adoption over the past 50 years of the various conventions on international humanitarian and human rights law, hardly a day went by where we were not presented with evidence of the intimidation, brutalization, torture and killing of helpless civilians in situations of armed conflict.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,765,745,534 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK