Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-i bashkoj elementet.
- just picking up the pieces.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nëse bashkoj këta dy kablla...
if i reconnect these two cables...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
do t'i bashkoj bashkë.
i'm gonna push your titties together.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
do i bashkoj që të gjitha.
i'll edit it together.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
po e bashkoj departamentin tënd me arkivin.
i'm merging your department with archives.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dhe do t'i bashkoj me një profil.
i'll put together a profile on them.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
asnjë nuk më ndalon të bashkoj familjen time.
nobody will stop me from doing this.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
akoma po bashkoj pjeset e shpirtit tim bashke.
i'm still putting the pieces of my broken psyche back together.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jo, nuk do t'ju bashkoj që ju të vriteni.
no, i'm not bringing you together so you can get killed.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mund ta ndaj të gjithën, ta pastroj dhe ta bashkoj përsëri.
i could take it all apart, clean it, put it back together.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
askush më nuk mund të bashkoj humpty dumpty-n përsëri?
- nobody's gonna put humpty dumpty together again.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
do të rregulloj qëndrimin tim, shtyrjen e sheqerit do të bashkoj duart.
♪ adjust my stance, sugar push, clutch your hands ♪
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kolonel dorffman vërtetë beson që ai do t'i bashkoj prap aleatët.
oolonel dorffman is confident he will drive the allies back.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pa shiko se c'ndodh kur e bashkoj me kampionin e gjakut të vampirit.
gotta go downtown. need some serum. serum can wait.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nëse nuk jam i aftë të bashkoj familjen time të vetme, si mund të bashkoj vendin?
if i can't unite my family, how am i going to unite the country?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nëse bashkoj këta dy kablla do të ketë shumë zhurmë dhe çdo gjë e ushqyer me korrent do të shpërthejë.
if i reconnect these two cables, there'll be a lot of noise. every light bulb in this place is gonna blow.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ti nuk lufton kundër të tjerëve, por kundër vetvetes bashkoj bashkë mjeshtëritë tona dhe kontrolloje temperamentin tënd të dhunshëm.
you dont fight against others, but against yourself unite both our arts and control your violent temper.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
e di se ndoshta të duket si çmenduri, por them se kam për detyrë që t'ju bashkoj ty dhe motrën tënde.
i know this sounds crazy, but i think i'm supposed to reunite you and your sister.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
edhe pse është dëshira ime që ta bashkoj drejtësinë me mëshirën, këmbëngulja jote e gjatë ndaj një jete krimi është një turp për zotin dhe njeriun.
though it is my earnest wish to ever temper justice with mercy, your persistent dedication to a life of crime is an abomination before god and man.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
thjesht po mundohem të bashkoj të gjitha pjesët e kësaj enigme... para se të nis t'i lëviz përreth derisa të përshtaten.
i'm just trying to get all the pieces of the puzzle together before i start moving them around, making them fit.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: