Вы искали: zbriste (Албанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Albanian

English

Информация

Albanian

zbriste

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Английский

Информация

Албанский

tha se nuk donte zbriste kaq thellë.

Английский

he said he didn't want to go deeper.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë nuk do të zbriste nga autobusi?

Английский

is that when he's getting off the bus?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

Çfarë mendonin se do të zbriste nga mali?

Английский

what'd they think would come back down the mountain?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

a nuk do të zbriste kjo hidhërimin e zotit?

Английский

now, wouldn't that bring down the wrath of god?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

zbriste çdo mbrëmje dhe i hante mëlçinë prometeut.

Английский

they say there's a giant eagle's nest just above it. l suppose he drops down each night to peck out poor prometheus' liver.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

sepse ne nuk e pyetëm seriozisht se me kë do zbriste.

Английский

nobody asked her.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

refuzoi të zbriste, prandaj po i flisnit një holografiku të tij.

Английский

he refused to come down, so you were speaking to a hologram of him.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

në muzg, kur po ngryste dita, ndërsa zbriste nata e zezë dhe e errët.

Английский

in the twilight, in the evening, in the black and dark night:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

aeroplani 370, është nisur sot në ora 15 dhe duhej të zbriste në paris.

Английский

fligth 370 caring 210 passengers. and the crew took off at 7 o'clock this morning and was due to land in paris.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

epo, thjesht po them është e pabesueshme që dikush do ti zbriste shkallët vetëm me një pandoflë.

Английский

well, i'm just saying, it's improbable that somebody would wanna walk down the stairs with one slipper.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

nga janoahu zbriste pastaj në ataroth dhe naarah dhe zgjatej deri në jeriko, për të mbaruar në jordan.

Английский

and it went down from janohah to ataroth, and to naarath, and came to jericho, and went out at jordan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

isha poshtë tek qoshja dhe po e prisja. e pashë që po zbriste poshtë dhe ia bëra me dorë, mirë?

Английский

i-i was down on the corner and i was waiting for him, and i saw him coming down the stairs and i waved, okay?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

fluturimi hcy 522, i operuar nga helios airlines, qe planifikuar të zbriste në athinë dhe pastaj të vazhdonte për në pragë.

Английский

flight hcy 522, operated by helios airlines, had been scheduled to land in athens and then continue to prague.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

rastësisht një prift po zbriste nëpër të njëjtën rrugë dhe, mbasi e pa atë burrë, vazhdoi tutje, në anën tjetër.

Английский

and by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

nëse do të më zbriste ndonjë i zi nga oxhaku me një tutë të kuqe vrapi, do t'i shpoja një vrimë mu në kapelën e tij të kuqe.

Английский

if some black man came down my chimney wearing a red jogging suit, i'd blow a hole right through his red hat.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe pa qiellin e hapur dhe një send që i përngjante një çarçafi të madh që po zbriste drejt tij; ishte lidhur në të katër cepat dhe kishte zbritur në tokë,

Английский

and saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

kronikat na premtuan se dikush do të ngrihej... dhe do të ndiqte rrugën e nakdanit. do të zbriste deri në ferr... dhe do ta shpëtonte qenien njerëzore nga harresa.

Английский

the chronicles promised us that one would rise... and follow the path of neachdainn, down into hell itself... and deliver mankind from oblivion.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe unë, gjoni, pashë qytetin e shenjtë, jeruzalemin e ri, që zbriste nga qielli, nga perëndia, që ishte bërë gati si nuse e stolisur për burrin e vet.

Английский

and i john saw the holy city, new jerusalem, coming down from god out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

sepse një engjëll, kohë pas kohe, zbriste në pellg dhe e lëvizte ujin; dhe i pari që hynte, mbasi uji ishte lëvizur, shërohej nga çfarëdo sëmundje që të kishte.

Английский

for an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

pastaj kufiri zbriste në përruan kanah, në jug të përroit; këto qytete që ishin pronë e efraimit ngriheshin në mes të qyteteve të manasit; por kufiri i manasit ndodhej në krahun verior të përroit dhe mbaronte në det.

Английский

and the coast descended unto the river kanah, southward of the river: these cities of ephraim are among the cities of manasseh: the coast of manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,720,264 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK