Вы искали: brinkmanship (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

brinkmanship

Арабский

مجازفة, اتخاذ المجازفات الكبيرة (خصوصا في السياسة)

Последнее обновление: 2018-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it's nuclear brinkmanship.

Арабский

انها سياسة حافة الهاوية النووية.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this brinkmanship is no accident.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

hell of a game of brinkmanship you play.

Арабский

تباً لها من لعبة لعبة حافة الهاوية الّتي تلعبينها.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

we believe this is brinkmanship through absence.

Арабский

إتباع سياسة خطيرة إلى حدود الأمان قبل التوقف

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it is not an act of statesmanship, but one of brinkmanship.

Арабский

وهو ليس عمﻻ يتصف بالحصافة في الحكم، وإنما بدفع اﻷمور إلى حافة الهاوية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in the nuclear field we see more brinkmanship than statesmanship.

Арабский

ونرى، في عالم الطاقة النووية، المجازفة تطغي على الحكمة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it should not be sacrificed on the altar of fanaticism and brinkmanship.

Арабский

ولا ينبغي التضحية بما تحقق على مذبح التعصب وارتكاب أعمال تؤدي إلى حافة الكارثة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the diplomacy of sanctions, ostracism, and brinkmanship has failed resoundingly.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the problem with brinkmanship is that, sometimes, one does go over the brink.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it is only then that eritrea will stop posturing and understand that brinkmanship will not pay.

Арабский

وفي هذه الحالة فقط ستكف إريتريا عن النفاق وتدرك أن اتباع سياسة حافة الهاوية أمر لا طائل منه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

new york – european union leaders continue to play a game of brinkmanship with the greek government.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

its continued, dangerous tactic of using brinkmanship against many actors in the international community is not acceptable.

Арабский

وأن أسلوبها المتواصل والخطير بدفع الآخرين إلى حافة الهاوية الذي تمارسه ضد العديد من الأطراف الفاعلة في المجتمع الدولي لم يعد مقبولا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

north korea then rapidly escalated its brinkmanship, which culminated in the expulsion of iaea inspectors at the end of 2002.

Арабский

ثم صعدت كوريا الشمالية سياسة الدفع بالأمور إلى حافة الهاوية، التي انتهت بطرد مفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في نهاية عام 2002.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the arms race in conventional and nuclear weapons can only bring the world to apocalyptic brinkmanship -- by design or by accident.

Арабский

كما لا يمكن لسباق التسلح فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية والنووية إلا أن يوصل العالم إلى شفا هاوية حدوث وبال فظيع عن قصد أو بمحض الصدفة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

mr. mbayu (cameroon) said that unbridled brinkmanship was an offence of which all delegations were guilty.

Арабский

33 - السيد إمبايو (الكاميرون): قال إن إطلاق العنان للسقوط في الهاوية هو خطأ ترتكبه جميع الوفود.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

to move forward in a pragmatic manner, we need to break away from the finger-pointing, recrimination and brinkmanship of the past.

Арабский

وبغية المضي قدما بطريقة براغماتية، نحتاج إلى الابتعاد عن توجيه الاتهامات، والمهاترات والمضي بسياسات تودي بنا إلى الهاوية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

as a first step, it is essential for new delhi to recognize that no possible benefit of its current brinkmanship can match the disastrous consequences of an apocalyptical war with pakistan.

Арабский

ومن الضروري أن تدرك نيودلهي، كخطوة أولى، بأن ما قد تحققه سياسة حافة الحرب الآن من فوائد محتملة لا يمكن أن يعادل العواقب المدمرة لأي حرب مع باكستان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

these are the real challenges, therefore, that require urgent attention from the leaders of the region and not short-term obsessions with brinkmanship.

Арабский

وهذه هي التحديات الحقيقية بالتالي التي تحتاج إلى اهتمام عاجل من قادة المنطقة ﻻ إلى هوس قصير اﻷجل بممارسة سياسة حافة الهاوية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

10. the brinkmanship and confrontation between the maoists and the government, accompanied by a sharp and dangerous hardening of positions, is making a negotiated solution significantly more difficult.

Арабский

10 - ومن شأن سياسة حافة الهاوية والمواجهة القائمتين بين الماويين والحكومة، بالاقتران مع تصلب المواقف على نحو حاد وخطير، أن يضاعف بشدة من صعوبة التوصل إلى حل تفاوضي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,067,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK