Английский
cannot get ignored or not acknowledged
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they cannot be ignored or brushed aside.
وﻻ يمكن إغفال هذه الدول أو تنحيتها جانبا.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
they cannot get away.
لا يجب أن يفروا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i cannot get left!
لا أستطيع الحصول على اليسار!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
regional efforts and bilateral demarches are often ignored or simply not acknowledged.
وكثيرا ما تُتجاهل الجهود اﻹقليمية والمساعي الثنائية أو ﻻ يعترف بها بكل بساطة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the importance of nuclear disarmament cannot be ignored or minimized.
ولا يمكن تجاهل أهمية نزع السلاح النووي أو الإقلال من شأنها.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
woman cannot get pregnant
المرأة لا يمكنها أن تصبح حامل
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
- i cannot get electrocuted.
- لا يمكن أن أحصل على صدمة -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
this is a fact of commercial life that cannot be ignored or wished away.
وهذه حقيقة الحياة التجارية التي لا يمكن تجاهلها أو التغاضي عنها.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the rights of peoples cannot be ignored or forgotten, as israel wishes.
وهي التي أوقفت عملية السلام.
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
however, as one of the standards, it cannot be ignored or deferred indefinitely.
بيد أنه لا يمكن إغفاله أو إرجاؤه إلى ما لا نهاية بوصفه أحد المعايير.
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
the relationship between inequality, discrimination and poverty cannot be ignored or underestimated.
83- ولا يمكن تجاهل الصلة بين عدم المساواة والتمييز والفقر أو التقليل من شأنها.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
these agreements must contain precise security requirements that cannot be ignored or negotiated.
ويجب أن تتضمن هذه الاتفاقات متطلبات أمنية محددة بدقة لا يمكن تجاهلها أو التفاوض بشأنها.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
my country continues to suffer from a precarious situation which cannot be ignored or minimized.
وما زال بلدي يعاني من حالة خطيرة لا يمكن تجاهلها أو التقليل من شأنها.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
that fact was not acknowledged in the draft resolution.
وهذه الحقيقة لم يُعترف بها في مشروع القرار.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
the trend towards empowering women has generated its own dynamic, which cannot be ignored or reversed.
لقد ولد الاتجاه نحو تمكين النساء ديناميته الخاصة التي لا يمكن إهمالها أو عكس مسيرتها.
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
obvious indicators of irregularities were ignored or not effectively followed up by unicef headquarters.
وتجاهل مقر اليونيسيف دﻻﻻت واضحة على المخالفات، أو لم يتابعها متابعة فعالة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the letter was not acknowledged, nor was any action taken.
ولم يتلق المحامي إشعاراً بالاستلام، ولم يُتخذ أي إجراء.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
obvious symptoms of mismanagement either had been ignored or not effectively followed up by unicef headquarters.
وأضـاف أن مقـر اليونيسيف تجاهل اﻷعراض الواضحة للتجاوزات اﻹدارية أو لم يتخذ التدابير المطلوبة لتصحيحها.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
obvious symptoms of mismanagement were either ignored or not effectively followed up by headquarters (see para. 69).
وقد كانت هناك أعراض واضحة لسوء اﻹدارة تجاهلها المقر أو لم يتابعها على الوجه الفعال )انظر الفقرة ٦٩(.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество: