Вы искали: disenchantment (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

disenchantment

Арабский

نزع السحر عن العالم

Последнее обновление: 2014-02-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the disenchantment of iraq

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the disenchantment of europe

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

but his disenchantment outiasted mine.

Арабский

لكن خيبة أمله دامت أطول من اللازم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

and i sense a bit of disenchantment, dexy.

Арабский

وأنا أحُس بقليل من خيبة الأمل يا (ديكسي).

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

easy to obtain. good all-purpose disenchantment.

Арабский

سهل الحصول و مجدي لتخلص من الوهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

when the time of our disenchantment comes, i will show you the path.

Арабский

عندما يحين وقت فك السحر، أنا سأرشدكِ إلي الطريق.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the international community should not lead african countries to disenchantment.

Арабский

وينبغي على المجتمع الدولي ألا يخيب أمل البلدان الأفريقية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

continued fighting would only worsen the situation and cause further disenchantment.

Арабский

ولن يؤدي استمرار القتال إلا إلى تدهور الحالة ولن يسبب سوى مزيد من خيبة الأمل.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

such disenchantment was compounded by the simultaneous lack of response from the international community.

Арабский

وضاعف من خيبة الأمل هذه في نفس الوقت انعدام الاستجابة من جانب المجتمع الدولي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

what i have said about huge optimism and subsequent disenchantment is just as applicable to this area.

Арабский

وما ذكرته عن التفاؤل الكبير وما يتبعه من إحباط ينسحب على هذا المجال.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

rather, it may exacerbate the violence and further add to the disenchantment of the people.

Арабский

بل على العكس من ذلك، قد يؤدي إلى تفاقم العنف ويزيد من خيبة أمل الشعب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

disenchantment with old models discouraged aid donors, governments and banks from experimenting with new schemes.

Арабский

15- أدت خيبة الأمل في النماذج القديمة إلى تثبيط مانحي المعونة والحكومات والبنوك عن تجربة مشاريع جديدة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

another social challenge to democracy is disenchantment, which can occur in both young and old democracies.

Арабский

37- ومن التحديات الأخرى التي تواجه الديمقراطية خيبة الأمل التي يمكن أن تحدث في الديمقراطيات الحديثة والراسخة على السواء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

governments that have shown disenchantment with global treaties and institutions will inevitably return and renew their engagement.

Арабский

ولا محيد عن عودة الحكومات التي أظهرت خيبة الأمل في المعاهدات والمؤسسات العالمية، وعن أن تجدد التزامها في هذا الشأن.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

however deep our sense of disappointment and disenchantment may be, have we any hope apart from the united nations?

Арабский

ومهما كان عمق احساسنا باﻻحباط وخيبة اﻷمل، فهل أمامنا من رجاء آخر غير اﻷمم المتحدة؟ ﻻ أعتقد ذلك.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it was imperative to respond to the growing disenchantment and disillusionment of the haitian population with the political process and to restore hope.

Арабский

ومن الضروري الاستجابة إلى إحساس الهايتيين المتزايد بعدم الرضا والإحباط إزاء العملية السياسية، وإعادة الأمل إليهم.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

ilo is concerned about growth and macroeconomic policy in the light of growing disenchantment with the employment and social effects of liberalization and globalization.

Арабский

28 - إن منظمة العمل الدولية قلقة إزاء النمو وسياسة الاقتصاد الكلي في ضوء خيبة الأمل المتنامية مما يترتب على العمل والمجتمع من آثار ناجمة عن التحرير والعولمة.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

at a time when the african peoples are accepting to make the most enormous sacrifices, the international community should not yield to disenchantment or to weariness.

Арабский

وفي الوقت الذي تقبل فيه الشعوب اﻻفريقية، تقديم أبلغ التضحيات، ينبغي للمجتمــع الدولـــي أﻻ يستسلم للشعور بخيبة اﻷمل أو الكلل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

disillusionment and disenchantment sometimes led to the assertion and the defence of utilitarian and other particular interests, which led to feelings of belonging and solidarity being greatly undermined.

Арабский

وأدت خيبة الأمل والإحباط في بعض الأحيان إلى التأكيد على المصالح النفعية وغيرها من المصالح الخاصة، بل والدفاع عنها، مما أدى إلى تقويض كامل للتضامن والشعور بالانتماء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,145,206 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK