Вы искали: embarking on (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

embarking on

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

we were embarking on a new era.

Арабский

فقد كنا مقبلين على عهد جديد.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

upon embarking on a path of revenge,

Арабский

عند الشروع إلى طريق الإنتقام

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

norway was embarking on such a process.

Арабский

وقد بدأت النرويج مثل هذه العملية.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

are you embarking on the path of carnage?

Арабский

هل ستتابع المسير في طريق القتل ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

i was embarking on an exciting new career...

Арабский

كنت على وشك أن أشَرَعَ في مهنة جديدة و مثيرة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

one can only understand a journey by embarking on it.

Арабский

ولا يستطيع المرء أن يفهم الرحلة إلا بالشروع فيها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

embarking on a new round of military conscription;

Арабский

● تشرع فيه في جولة جديدة من التجنيد العسكري؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

don't you see you and i embarking on a new life?

Арабский

-فقط أقول, أنت وأنا, سنركن في حياة جديدة ..

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

we are now embarking on a new era in international relations!

Арабский

ونحن اﻵن مقبلون على عهد جديد في العﻻقات الدولية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

there are no legal obstacles to embarking on such a road.

Арабский

وما من عقبة تعترض السير في هذا الاتجاه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the durban project is embarking on its third and final year.

Арабский

وبدأ مشروع ديربان عامه الثالث والأخير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in embarking on this new path to recovery, africans have no illusions.

Арабский

ولا يراود الأفارقة أي وهم عندما يشرعون في السير على هذا الدرب الجديد المؤدي إلى الإنعاش.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

such an option would imply embarking on extensive intergovernmental negotiations.

Арабский

ويقتضي هذا الخيار الشروع في مفاوضات حكومية دولية واسعة النطاق.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

there are therefore no more reasons or pretexts for not embarking on them.

Арабский

ولذا لم تعد ثمة أسباب أو ذرائع لعدم الدخول فيها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

address countries' indebtedness more seriously by embarking on outright debt cancellation.

Арабский

▪ معالجة مديونية البلدان على نحو أكثر جدية، بالعمل على إلغاء الديون برمتها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in that connection, we propose support for this idea and embarking on its implementation.

Арабский

وفي هذا الصدد نقترح تأييد هذه الفكرة والشروع في تنفيذها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the code prohibits staff members embarking on behaviour that amounts to sexual harassment.

Арабский

وتحظر المدونة على الموظفين الإتيان بسلوك يرقى إلى التحرش الجنسي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

13. many countries have used the framework when embarking on their environment statistics programmes.

Арабский

13 - ويستخدم العديد من البلدان الإطار عند الشروع في برامجها للإحصاءات البيئية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the executive director informed that undg was embarking on a feasibility study on joint offices.

Арабский

وذكرت المديرة التنفيذية أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية شرعت في إجراء دراسة جدوى بشأن المكاتب المشتركة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

you've won the honor of embarking on a great and noble quest. quest?

Арабский

شْريك، شْريك، هل أنت بخير؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,945,731 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK