Вы искали: enlist the help of your allies to polis... (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

enlist the help of your allies to polish your work

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

i'm sure that you can enlist the help of your wives...

Арабский

أنا متأكدةٌ أنه يمكنك الحصول علىالمساعدةمن زوجاتكِ...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

perhaps you should enlist the help of the dea.

Арабский

ربما يجب عليك طلب مساعدة إدارة مكافحة المخدرات.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

with the help of your good hands

Арабский

أحتاج إلى سواعدكم المفتولة لتساعدني

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and why did you not enlist the help of the villagers?

Арабский

ولماذا لم تطلب مساعدة القرويين؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i need the help of one of your leaders.

Арабский

فأنا فى حاجة إلى مساعدة أحد قادتكم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

"rather, by the help of your grace,

Арабский

وأن ينجو بعون نعمتك الالهية

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

they can enlist the help of the private sector to develop the skills that are needed for competitiveness.

Арабский

ويمكن أن تتولى الحكومات أيضاً مساعدة القطاع الخاص على تطوير المهارات اللازمة لتحقيق القدرة على المنافسة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

thanks to your dowry and the help of your blessed mother

Арабский

الشكر لمهرك ـ ـ ـ ـ ـ ـ ومساعدة والدتك المباركة

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

if we enlist the help of the public, it'll make it a lot easier.

Арабский

اذا تطوع بمساعدتنا العامة سيكون ذلك اكثر سهولة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i'd like to firmly resolve with the help of your grace

Арабский

أرغب بأن أحل المشكلة .. بمساعدتك

Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

he'll simply destroy them, with the help of your memories.

Арабский

هذا الاحمر لن يضايق تسلل الأبطال , هو سيحطمهم ببساطة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

some members reiterated the need to enlist the help of celebrities in raising public awareness of the issues.

Арабский

ونوه بعض الأعضاء من جديد إلى الحاجة إلى الاستعانة بالمشاهير في زيادة الوعي بمسائل نزع السلاح.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

maybe i can... repair the situation with the help of your russian beauty.

Арабский

ربما بوسعي إصلاح الموقف بمساعدة فتاتك الروسية الجميلة.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

with the help of your family and friends we bring your christian dignity unstained into the everlasting life of heaven.

Арабский

... وبمساعدة من عائلتك وأصدقائك ... تأتي كرامة المسيح طاهرة في الحياة الأبدية من السماء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(c) to enlist the help of neighbouring countries and others concerned in achieving the above objectives.

Арабский

)ج( اﻻستعانة بالبلدان المجاورة واﻷطراف المعنية اﻷخرى في تحقيق اﻷهداف المذكورة أعﻻه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

another suggestion was to enlist the help of established modelling groups, so long as they are given clear guidelines on modelling requirements.

Арабский

وجاء اقتراح آخر بالاستعانة بأفرقة النمذجة القائمة، إذا وُفرت لها مبادئ توجيهية واضحة بشأن متطلبات وضع النماذج.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(d) research ways to enlist the help of older women themselves to determine how their own images are to be shown and for what purpose;

Арабский

(د) إيجاد السبل الكفيلة بمساعدة المسنات أنفسهن على تحديد طريقة عرض صورهن ولأي غرض؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

why not enlist the help of poland’s opposition, he reasoned, if not to solve the problems, then at least to share the blame for them?

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

accordingly, he plans to enlist the help of the business community to increase the number of developing countries that are recipients of significant amounts of investment flows and have access to international markets.

Арабский

ونتيجة لذلك يعتزم أن يطلب مساعدة مجتمع اﻷعمال من أجل زيادة عدد البلدان النامية التي تتلقى مبالغ ضخمة من التدفقات اﻻستثمارية والتي يمكنها الوصول إلى اﻷسواق الدولية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

after the atrocities committed on the retarded boy, the baron was finally convinced it was smarter to enlist the help of the county's police force.

Арабский

بعد الفظاعات التي ارتكبت على الولد المتخلف عقلياً اقتنع البارون أخيراً أنه من الأفضل طلب مساعدة شرطة المقاطعة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,900,742 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK