Вы искали: equalled (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

equalled

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

for 2004, payments equalled 54,000.

Арабский

وفي عام 2004 ، بلغت المدفوعات 54000.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

he added that it equalled us$ 265.

Арабский

وأضاف قائلاً إن هذا المبلغ يعادل 265 دولاراً أمريكياً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i cannot be equalled, let alone bettered.

Арабский

-لا أستطيع أن أعدل فأتفوق وحيدا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

when we equalled you with the lord of the worlds .

Арабский

« إذ » حيث « نسويكم برب العالمين » في العبادة .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

private loans in the past few years have equalled zero.

Арабский

ولم تكن هناك أية قروض خاصة في السنوات القليلة الماضية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

where 1 point equalled 0.01 per cent of the scale.

Арабский

النقطة الواحدة تساوي 0.01 في المائة من الجدول.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

actual distribution equalled 90 per cent of provisional allocation plans.

Арабский

وقد بلغت نسبة التوزيع الفعلي ٩٠ في المائة مــن خطـط التخصيـص المؤقتة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this year, we suffered extraordinarily serious floods seldom equalled in history.

Арабский

ففي هذا العام عانينا من فيضانات خطيرة بشكل غير عادي من النادر أن يكون لها مثيل في التاريخ.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

28. expenditure from extrabudgetary sources equalled 20 per cent of the regular budget.

Арабский

٢٨ - ومضت تقول ان النفقات من المصادر الخارجة عن الميزانية تساوي ٢٠ في المائة من الميزانية العادية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in seven of the region’s economies it equalled over 3 per cent of gdp.

Арабский

وفي سبعة من اقتصادات المنطقة اﻹقليمية، مثﱠل هذا اﻻستثمار أكثر من ٣ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the underlying concept of "geneva " was that technological progress equalled development.

Арабский

وقام مؤتمر جنيف على المفهوم القائل بأن التقدم التكنولوجي يساوي التنمية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

at the time of preparing the 2002-2003 budget, one euro equalled us$ 0.889.

Арабский

وفي وقت إعداد ميزانية الفترة 2002-2003، كان سعر صرف اليورو يعادل 0.889 دولار.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in 1993, the rate of inflation equalled 11 per cent, compared with 7.1 per cent in 1992.

Арабский

وفي عام ١٩٩٣ بلغ معدل التضخم ١١ في المائة مقارنة بمعدل ٧,١ في المائة في عام ١٩٩٢.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

he indicated that the national income of the territory calculated per capita equalled us $28,500.

Арабский

وأشار إلى أن الدخل القومي لﻹقليم ٠٠٥ ٨٢ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة إذا حسب بالنسبة للفرد.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the proportion of agricultural entrepreneur women equalled 0.7 % of all persons working for an income in 2002.

Арабский

ونسبة المضطلعات بالمشاريع الزراعية تعادل 0.7 في المائة من مجموع من كانوا يعملون بأجر في عام 2002.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in 1993, other resources equalled 41 per cent of total resources; in 1999, it increased to 47 per cent.

Арабский

وفي عام 1993، بلغت الموارد الأخرى 41 في المائة من مجموع الموارد، وفي عام 1999، ارتفعت هذه النسبة إلى 47 في المائة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the total estimated cost of all construction projects of the department of defense on guam equalled $116 million. 29/

Арабский

وبلغت التقديرات اﻻجمالية لتكلفة جميع مشاريع التشييد التي تقوم بها وزارة الدفاع في غوام مبلغ ١١٦ مليون دوﻻر)٢٩(.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in 1994, healthcare expenditures equalled 8.2% of gnp, which had risen to 8.4% by 1999.

Арабский

فقد بلغت مصروفات الرعاية الصحية نسبة 8.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في عام 1994، وارتفعت إلى 8.4 في المائة في عام 1999.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in 1995, cash spending of hassanpura equalled $100 on a daily basis when average household income per household was $2.

Арабский

ففي عام 1995، بلغ ما أنفقته هاسانبورا من النقد ما يعادل 100 دولار في اليوم في حين كان متوسط دخل الأسرة دولارين فقط.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

11. during the reporting period, gaza's exports equalled around 1.5 per cent of the pre-blockade level.

Арабский

11 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغت صادرات غزة حوالي 1.5 في المائة من مستواها قبل الحصار().

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,282,381 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK