Вы искали: global procurement initiative (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

global procurement initiative

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

global procurement hub

Арабский

المركز العالمي للمشتريات

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 4
Качество:

Английский

create one common united nations global procurement website

Арабский

إنشاء موقع عالمي واحد مشترك على الإنترنت لمشتريات الأمم المتحدة

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

other unep procurement initiatives

Арабский

3 - مبادرات الشراء الأخرى لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and the analysis of establishing a global procurement hub for all peacekeeping missions in brindisi

Арабский

)، وعن تحليل إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي(

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

analysis of establishing a global procurement hub for all peacekeeping missions in brindisi, italy

Арабский

تحليل مسألة إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي، إيطاليا

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

leaders underlined the need for urgent action to bring the bulk petroleum procurement initiative to fruition.

Арабский

7 - شدد القادة على ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لتحقيق النتائج المرجوة من مبادرة شراء النفط بالجملة.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

merits of establishing in brindisi a global procurement hub for all peacekeeping missions (resolution 57/320);

Арабский

مزايا إنشاء مركز عالمي للمشتريات في برينديزي من أجل جميع بعثات حفظ السلام (القرار 57/320)؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

9. the main factor that contributed to the reduced requirements was economies of scale owing to global procurement of vehicles.

Арабский

9 - العامل الرئيسي الذي ساهم في تدني الاحتياجات وفورات الحجم التي تحققت بفعل شراء المركبات بالجملة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as part of global procurement training for all missions, the training for all procurement staff in minustah will be conducted by march 2008.

Арабский

وكجزء من برنامج التدريب الشامل الذي يُُقدم إلى جميع البعثات في مجال المشتريات، سيجري تدريب جميع موظفي المشتريات في البعثة بحلول آذار/مارس 2008.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as part of the global procurement planning process, missions have been asked to submit their procurement requirements for the forthcoming budget cycle.

Арабский

وكجزء من عملية التخطيط الشامل للشراء، طُلب من البعثات تقديم احتياجاتها في مجال المشتريات لدورة الميزانية المقبلة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

analysis of establishing a global procurement hub for all peacekeeping missions in brindisi, italy (a/59/703)

Арабский

تحليل إنشاء مركز عالمي للمشتريات في برينديزي، إيطاليا، لجميع بعثات حفظ السلام (a/59/703)

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

functional requirements of field missions for communication and information technology and analysis of establishing a global procurement hub for all peacekeeping missions in brindisi, italy

Арабский

الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتحليل لمسألة إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي، إيطاليا

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

in addition, a collaborative inter-agency procurement initiative on vehicles has been launched under the leadership of the united nations development programme.

Арабский

وبالإضافة إلى ذلك، بدأت مبادرة شراء تعاونية بين الوكالات تخص المركبات بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

continuing the trend of recent years, vaccines, safe injection materials and cold-chain equipment accounted for nearly half of unicef global procurement.

Арабский

واستمرارا للاتجاه الذي ساد خلال السنوات السابقة، استأثرت اللقاحات ومواد الحقْن المأمون ومعدات سلسلة حفظ اللقاحات عن طريق التبريد بما يقرب من نصف المشتريات العالمية لليونيسيف.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

from 2000 to 2001 unicef's global procurement for country programmes increased by 27 per cent, from $502 million to $636.6 million.

Арабский

وازدادت مشتريات اليونيسيف العالمية للبرامج القطرية بـ 27 في المائة، من 502 مليون دولار في عام 2000 إلى 636.6 مليون دولار في عام 2001.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(c) analysis of establishing a global procurement hub for all peacekeeping missions in brindisi, italy (a/59/703);

Арабский

(ج) تحليل إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي بإيطاليا (a/59/703)؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

8. inter-organization procurement initiatives delivered far-ranging benefits in 2013.

Арабский

8 - حققت مبادرات الشراء المشتركة بين المنظمات منافع كثيرة في عام 2013.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it also encouraged further efforts on the part of iapso to pursue joint procurement initiatives with other united nations entities.

Арабский

كما شجع زيادة الجهود من جانب المكتب لﻻضطﻻع بمبادرات شراء مشتركة مع غيره من كيانات اﻷمم المتحدة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the copenhagen-based united nations agencies began assessing opportunities for common procurement initiatives in january 2011.

Арабский

1 - بدأت وكالات الأمم المتحدة التي لها مقار في كوبنهاغن في تقييم فرص مبادرات مشتركة للمشتريات في كانون الثاني/يناير 2011.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in january 2011, the copenhagen-based united nations agencies began assessing opportunities for common procurement initiatives.

Арабский

في كانون الثاني/يناير 2011، شرعت وكالات الأمم المتحدة الموجودة في كوبنهاغن، في تقييم فرص القيام بأنشطة مشتريات مشتركة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,479,337 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK