Английский
how to elicit (stimulus)
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
efforts continue to elicit response.
ولاتزال الجهود قائمة من أجل تحقيق ردٍّ ما.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
but i was able to elicit the ability once.
لكني لم اكن قادرا على انتزاع القدرة مرة واحدة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
his question was designed to elicit a response.
وأن سؤاله يرمي إلى الحصول على إجابة بهذا الصدد.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
that's not the reaction i wanted to elicit.
ليست ردة الفعل التي تمنيتها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
dead children tend to elicit a heightened emotional response.
قضايا قتل الأطفال تؤدّي تصاعد ردود فعل عاطفيّة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
provocative measures were taken in order to elicit reaction.
واتخذت تدابير استفزازية بهدف إثارة رد فعل.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
but in order to do that, we have to elicit a confession.
ولنفعل ذلك يجب علينا ان ننتزع اعتراف منه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
such a situation should be expected to elicit extreme reactions.
وينبغي أن يكون متوقعا أن يؤدي قيام حالة من هذا القبيل إلى إثارة ردود فعل متطرفة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
you tryin' to elicit a bribe from a federal agent?
أنت تحاول الحصول على رشوة من عميل فدرالي ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
some quarters have advocated strong measures to elicit an effective response.
وتطالب بعض الأوساط باتخاذ تدابير مشددة للحصول على رد فعّال.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
it also sought to elicit feedback on improving the quality of the services.
كما سعت إلى حفز تقديم تغذية مرتدة عن تحسين نوعية الخدمات.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the panel therefore devised a questionnaire to elicit further information from claimants.
ولذلك عمد الفريق إلى إعداد استبيان للحصول على مزيد من المعلومات من أصحاب المطالبات.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
(ii) continuous dialogue with parties to armed conflict to elicit time-bound protection commitments;
'2` استمرار الحوار مع أطراف النزاع المسلح للحصول منهم على التزامات محددة زمنيا بالحماية؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the symposium also provided the opportunity to elicit views and feedback on proposed actions.
وأتاحت الندوة فرصة لاستقاء وجهات نظر وتعليقات بشأن الإجراءات المقترحة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 4
Качество:
however, the call for greater transparency and accountability has yet to elicit any meaningful response.
بيد أن الدعوة إلى مزيد من الشفافية والمساءلة لم تلق بعد أية استجابة ذات معنى.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the example of the european arrest warrant continued to elicit great interest in other regions.
وما زالت أمثلة مذكرات التوقيف الأوروبية() تثير اهتماماً كبيراً في مناطق أخرى.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
5 regional case study review meetings to elicit and review existing procedures, approaches and best practice cases
خمسة اجتماعات إقليمية لدراسات الحالة لاختيار واستعراض دراسات حالة الإجراءات والنهج المعمول بها فضلاً عن أفضل الممارسات
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
yeah, he says they're designed to elicit a patterned response to determine antisocial personality disorder.
أجل، يقول أنّها مُصممة لإستنباط الرد النمطي لتحديد الشخصيّة المعادية للمجتمع.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
sanctions should include carrots along with sticks -- not only threats, but inducements to elicit compliance.
ينبغي للجزاءات أن تتضمن الثواب والعقاب - وألا تقتصر على التهديد فقط، بل وتقدم إغراءات تدفع إلى الامتثال.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: