Вы искали: last raise on (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

last raise on

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

see what you can raise on it.

Арабский

و أنظري مالقيمة التي ستبلغها.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

you can't raise on a string bet.

Арабский

لا يمكن رفع على رهان السلسلة.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i found out about that raise on thursday.

Арабский

يوم الخميس سيعلموني بشأن الزيادة في راتبي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

how much did you raise on me for your stone and plot?

Арабский

كم تحصلتِ لقاء مؤامرتك عليّ ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and you were left with three small children to raise on your own.

Арабский

ولقد ترككِ أنتِ وثلاثة اطفال صغارلتقومى بتربيتهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and leave you with a child to raise on your own or something?

Арабский

-ثـم يتـركـكِ مـع طفـل لتـربيـه وحـدكِ أو مـاشـابـه ! ؟ - .

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

trade votes for campaign contributions, reveal state secrets, fund raise on government property?

Арабский

هل قمت بشراء الأصوات هل نشرت أسرار الدولة أنجزت صفقات خاصة باسم الدولة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

commodities are things that you grow in the ground, raise on the ground or pull out of the ground: basically, animal, mineral, vegetable.

Арабский

السلع هي أشياء تقوم بزرعها على الأرض، تربيها على الأرض أو تستخرجها من الأرض: مثل الحيوانات، المعادن، الخضروات.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this battle has been won, but the war against the machines raises on.

Арабский

لقد فزنا في هذه المعركة ولكن الحرب .. ضد الآلات ما زالت مستمرة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the guy raises on a flush draw, and the lucky bastard makes it.

Арабский

والوغد المحظوظ فعلها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we recognize that research and its effective application are crucial for the development and implementation of appropriate new technologies that are pro-poor and raise on- and off-farm productivity.

Арабский

23 - ونسلم بأن البحوث وتطبيقها الفعال يكتسبان أهمية حاسمة في استحداث وتطبيق التكنولوجيات الجديدة المناسبة والمراعية للفقراء، وزيادة الإنتاجية الزراعية وغير الزراعية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 5
Качество:

Английский

"23. we recognize that research and its effective application are crucial for the development and implementation of appropriate new technologies that are propoor and raise on- and off-farm productivity.

Арабский

"23 - ونسلم بأن البحوث وتطبيقها الفعال يكتسبان أهمية حاسمة في استحداث وتطبيق التكنولوجيات الجديدة المناسبة والمراعية للفقراء، وزيادة الإنتاجية الزراعية وغير الزراعية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

this last raises the possibility that gacaca may increase the prison population because it can be safely assumed that many more suspects will be identified by the accused in the course of public trials.

Арабский

وتثير هذه الفئة الأخيرة احتمال أن يؤدي تطبيق نظام "غاكاكا " إلى ازدياد عدد السجناء في السجن لأنه يمكن الافتراض بكل ثقة أن المتهمين سيتعرفون أثناء المحاكمات العلنية على عدد أكبر بكثير من المشتبه بهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the committee recalls its jurisprudence pursuant to which failure to adhere to procedural time limits for the filing of complaints amounts to failure to exhaust domestic remedies, and concludes that, as a consequence, it would be inappropriate for the author to raise on the merits his subsequent inability, due to inadvertence, to pursue an effective appeal.

Арабский

وتذكِّر اللجنة بمجموعة قراراتها التي تقضي بأن عدم التقيد بالمهل الزمنية الإجرائية المحددة لرفع الشكاوى يعتبر بمثابة الإخفاق في استنفاد سبل الانتصاف المحلية(10)، وتخلص اللجنة، نتيجة لذلك، إلى أنه لا يجوز أن ينسب صاحب البلاغ عجزه في وقت لاحق عن رفع دعوى استئناف فعالة بسبب السهو، إلى الأسباب الموضوعية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in this respect, we could not agree more with the secretary-general on the issues and problems he raises on this subject in the section of his report dealing with peacekeeping and peace-building.

Арабский

وفي هذا الصدد نوافق أشد الموافقة مع الأمين العام على القضايا والمشكلات التي أثارها حول هذا الموضوع في قسم تقريره الذي يعالج حفظ السلام وبناء السلام.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,154,191 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK