Вы искали: may we proceed with random participant ... (Английский - Арабский)

Английский

Переводчик

may we proceed with random participant selection?

Переводчик

Арабский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

may we proceed?

Арабский

أيمكننا البدء؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

-may we proceed with the business?

Арабский

-نبدأ عملنا؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

now, may we proceed?

Арабский

الآن، هل يمكننا أن نبدأ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if we proceed with this plan,

Арабский

إذا نَستمرُّ بهذه الخطةِ،

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

shall we proceed with our mission?

Арабский

هل نستمر بمهمتنا ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

uh! must we proceed with this nonsense?

Арабский

هل يتحتّم أن نتابع هذا الهزل؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

may congratulations to you too. shall we proceed with the formalities?

Арабский

مبروك لك أيضاً لنبدأ المراسم إذاً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

oh, nothing, sir. nothing. may we proceed?

Арабский

لا شيء , سيدي , لا شيء , هلا نباشر عملنا ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

your honor, before we proceed with the hearing..

Арабский

لذلك يا حضرة القاضي, قبل إكمال ...الجلسة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

may we proceed to the matter about which you wished to see me?

Арабский

هَلا شرعنا في المسألة التي أردت رؤيتي من أجلها ؟ ، حسنً .

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but how do we proceed with this? that is the question that needs to be answered.

Арабский

ولكن كيف نباشر هذا؟ ذلك هو السؤال الذي يحتاج إلى إجابة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

that document will be an invaluable guide to us as we proceed with our work.

Арабский

وسوف تكون تلك الوثيقة دليلا لنا لا يقدر بثمن ونحن نواصل عملنا.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this requires that we proceed with the utmost care, searching relentlessly for consensus.

Арабский

وهذا يقتضي أن نمضي بأقصى درجات الحرص، ساعين بﻻ كلل إلى تحقيق توافق اﻵراء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we get miles to lead us to the location of the guns, we proceed with extract.

Арабский

جميع الفريق عند إشارتي، سنقبض على (مايلز)، ونحدد موقع الأسلحة سنتقدم بهدوء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

before we proceed with our work, i should like to make a brief introductory statement.

Арабский

وقبل أن نبدأ عملنا، أود أولا أن أدلي ببيان استهلالي موجز.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

if we proceed with this operation, major kawalsky will have died in vain. and if we don't?

Арабский

اذا باشرنا العملية، سيكون الرائد كوالسكي قد مات عبثا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

operative walker has suggested we proceed with a discreet sweep and allow the trading floor to remain open.

Арабский

العميلة والكر اقترحت علينا أن نتحرك بشكل سري والسماح لقاعة التداول أن تبقى مفتوحة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

as we proceed with our development, we appeal to the international community for technical assistance and other forms of support.

Арабский

وإننا إذ نمضي في تنميتنا، نناشد المجتمع الدولي تقديم المساعدة التقنية وغيرها من ضروب الدعم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the general view appears to be that the time has come to make further progress on those fronts as we proceed with the revitalization exercise.

Арабский

ويبدو أن الرأي السائد هو أن الوقت قد حان لإحراز مزيد من التقدم على تلك الجبهات ونحن نتابع عملية إعادة التنشيط.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

before we proceed with our work, i should like first to make a brief statement in my capacity as presiding officer of the committee.

Арабский

وقبل أن نبدأ عملنا، أود أولا أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيس اللجنة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,715,580 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK