Вы искали: misrepresenting (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

misrepresenting

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

misrepresenting himself on the internet.

Арабский

."كان ينتحل شخصية أخرى على "الإنترنت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

i don't want you misrepresenting me.

Арабский

لا أريد أن تسيئي فهمي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i thought you were misrepresenting yourself.

Арабский

اعتقدت انك اسات تقديم نفسك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

do you forgive me for misrepresenting god?

Арабский

أتصفح عنى لتشويهى صورة الربّ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

they're completely misrepresenting their clientele.

Арабский

ليزلي) اسم رجلِ، أيضاً)

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

you misrepresenting about them, perpetrating your affiliation.

Арабский

انت تحرفه عنهم الأنتماء الخاص بك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

you are misrepresenting the dimensions of foreshortened peoples.

Арабский

أنت تسئ فهم الأبعاد الحقيقية وراء طلب شخص مثلها.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

yeah, i'm sick of guys misrepresenting themselves as rich.

Арабский

نعم، لقد سئت من الشباب الذين يسيئون تمثيل أنفسهم كأغنياء .. إنه لأمر سطحي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

she keeps insisting that she's not misrepresenting herself.

Арабский

إنها تصر على أنها عارضة أزياء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

nicaragua has compounded its sins by misrepresenting them to the court.

Арабский

وقد زادت نيكاراغوا من خطورة آثامها بتحريفها إياها أمام المحكمة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

once a negative discourse misrepresenting migrants is established, it tends to prevail.

Арабский

وما أن تنتشر الأفكار السلبية التي تشوه صورة المهاجرين، تأخذ في الترسخ تدريجياً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the algerian delegation was indulging in appalling generalizations and misrepresenting the documents on the issue.

Арабский

والوفد الجزائرى قد انهمك واستسلم لمزيج من التفصيلات المؤسفة واختصر الوثائق المتعلقة بالقضية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

terrorism thrives on fear and sustains itself by warping noble ideas and misrepresenting the truth.

Арабский

إن اﻹرهاب يتغذى على الخوف ويستمر بتحريف اﻷفكار النبيلة وتشويه الحقيقة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this written statement reflects greek cypriot allegations aimed at misrepresenting the nature of the cyprus question.

Арабский

إن هذا البيان الكتابي يكشف مزاعم القبارصة اليونانيين الهادفة إلى تشويه طبيعة المسألة القبرصية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the allegations of the greek cypriot leader aimed at misrepresenting the circumstances with regard to the negotiations are also unfounded.

Арабский

وكذلك فإن ادعاءات زعيم القبارصة اليونانيين التي تهدف إلى تحريف الظروف فيما يتعلق بالمفاوضات هي ادعاءات لا أساس لها من الصحة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we trust that the security council will not permit eritrea to continue to prevaricate, challenging and misrepresenting its resolve.

Арабский

إننا على ثقة بأن مجلس الأمن لن يسمح لإريتريا بأن تستمر في المراوغة والتحدي والتمويه في نواياها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

misrepresenting realities on the ground does not help the peace process, and it was in that spirit that we wished to make our corrections.

Арабский

وليس من شأن تحريف الواقع أن يساعد عملية السلام، ولذلك أردنا أن نقوم بتصحيح المعلومات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the representative of zimbabwe alleged that the international media were misrepresenting events, motivated by land disputes dating back 20 years and more.

Арабский

وزعم ممثل زمبابوي أن وسائط الإعلام العالمية تسيء عرض الأحداث، بدافع من النزاعات على الأراضي التي يعود تاريخها إلى 20 عاما أو أكثر.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

to establish regulations on laws without disregarding or misrepresenting them, and, in consideration of those constraints, issue decrees and decisions.

Арабский

ممارسة سلطة وضع لوائح تطبيقية للقوانين دون الخروج عن أحكامها أو تغيير طبيعتها، وإصدار مراسيم وقرارات ضمن هذه الحدود؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in july 2008, the nds detained a presenter of the television programme the truth, for "misrepresenting " government officials.

Арабский

ففي تموز/يوليه 2008، احتجزت المديرية الوطنية للأمن مقدّم البرنامج التلفزيوني "الحقيقة "، وذلك بتهمة "تشويه " صورة المسؤولين الحكوميين(53).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,803,699 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK