Английский
overriding priority
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
overriding priority issues have been identified.
كما تم تحديد القضايا ذات الأولوية المطلقة في هذا الصدد.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
food security was an overriding priority in developing countries.
فالأمن الغذائي من الأولويات الحاسمة للبلدان النامية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
he emphasized that ending the violence was the overriding priority.
وشدد على أن وقف العنف يمثل الأولوية العليا.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the overriding priority of this cycle was children and young people.
ويمثل الأطفال والشباب الأولوية الرئيسية في هذه الحقبة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the overriding priority of this cycle has been children and young people.
وأولوية الصدارة الفائقة في دورة الفضيلة هي للأطفال والشبان.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the eradication of poverty is an overriding priority for achieving sustainable development.
ويمثل القضاء على الفقر أول اﻷولويات لتحقيق التنمية المستدامة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
in that context, the reform of the security sector must be an overriding priority.
وفي هذا السياق، يجب أن يشكل إصلاح قطاع الأمن أولوية مطلقة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
the overriding priority of the council was to protect children from the dangers of delinquency.
وأضاف قائﻻ إن أهم أولويات المجلس هي حماية اﻷطفال من مخاطر اﻻنحراف.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the comprehensive implementation of the millennium declaration is an overriding priority for the european union.
والتنفيذ الشامل لإعلان الألفية يحظى بأولوية طاغية في الاتحاد الأوروبي.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
poverty eradication should be the first and overriding priority for ldcs and their development partners.
ويجب أن تكون الأولوية الشاملة أمام أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين هي القضاء على الفقر.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
in june 1995, the executive board made poverty eradication undp overriding priority within the shd framework.
وفي حزيران/يونيه ١٩٩٥، منح المجلس التنفيذي مسألة القضاء على الفقر أولوية عليا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار التنمية البشرية المستدامة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
it is natural for anyone associated with a particular topic to regard it as having overriding priority.
ومن الطبيعي أن يعتبر أي امرئ ذي علاقة بموضوع معين أن هذا الموضوع له أولوية عليا.
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
apart from anything else, that would be contrary to our overriding priority of upholding peace and security.
وبصرف النظر عن أي شيء آخر، فإن ذلك يتعارض مع أولويتنا المطلقة المتمثلة بتعزيز السلام والأمن.
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
the security and protection of employees, property, and information must be the overriding priority of all jv managers.
كما يجب أن يضع جميع مدراء المشروع المشترك أمن وحماية الموظفين والممتلكات والمعلومات على رأس أولوياتهم.
Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:
30. other participants highlighted the alignment of support with the needs of developing countries as the overriding priority.
30- وشدّد مشاركون آخرون على أن مواءمة الدعم مع احتياجات البلدان النامية هي الأولوية الرئيسية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
poverty eradication remained the overriding priority for developing countries, and hence for the united nations development agenda.
فالقضاء على الفقر يظل يشكل الأولوية العليا بالنسبة للبلدان النامية، ومن ثم فهو سيان بالنسبة لجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
this constitutes the overriding priority of cooperation between the united nations and relevant partners, in particular the private sector.
ويمثل هذا أولوية ملحة للتعاون بين الأمم المتحدة والشركاء المعنيين، خاصة القطاع الخاص.
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
in developing countries, poverty eradication, supported by sustained economic growth and sustainable development, is the overriding priority.
30 - وفي البلدان النامية، يمثل القضاء على الفقر، المدعم بالنمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة، الأولوية المهيمنة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
you've got one overriding priority... complete construction of the rail spur to the carolina southern track by the end of the month.
لدينا أولوية قصوى واحدة إكمال بناء السكة الرابطة مع سكة "كارولاينا الجنوبية" في نهاية هذا الشهر
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
environmental integrity has been the overriding priority, often achieved after lengthy approval processes and at the expense of usability and applicability of methodologies.
ولم يزل شرط السلامة البيئية يحظى بالأولوية العليا، وهو يستلزم عادةً عمليات موافقة مطولة تجري على حساب قابلية المنهجيات للاستخدام والتطبيق.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: