Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
overriding priority issues have been identified.
كما تم تحديد القضايا ذات الأولوية المطلقة في هذا الصدد.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
food security was an overriding priority in developing countries.
فالأمن الغذائي من الأولويات الحاسمة للبلدان النامية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
he emphasized that ending the violence was the overriding priority.
وشدد على أن وقف العنف يمثل الأولوية العليا.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the overriding priority of this cycle was children and young people.
ويمثل الأطفال والشباب الأولوية الرئيسية في هذه الحقبة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the overriding priority of this cycle has been children and young people.
وأولوية الصدارة الفائقة في دورة الفضيلة هي للأطفال والشبان.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the eradication of poverty is an overriding priority for achieving sustainable development.
ويمثل القضاء على الفقر أول اﻷولويات لتحقيق التنمية المستدامة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in that context, the reform of the security sector must be an overriding priority.
وفي هذا السياق، يجب أن يشكل إصلاح قطاع الأمن أولوية مطلقة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the overriding priority of the council was to protect children from the dangers of delinquency.
وأضاف قائﻻ إن أهم أولويات المجلس هي حماية اﻷطفال من مخاطر اﻻنحراف.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the comprehensive implementation of the millennium declaration is an overriding priority for the european union.
والتنفيذ الشامل لإعلان الألفية يحظى بأولوية طاغية في الاتحاد الأوروبي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
poverty eradication should be the first and overriding priority for ldcs and their development partners.
ويجب أن تكون الأولوية الشاملة أمام أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين هي القضاء على الفقر.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in june 1995, the executive board made poverty eradication undp overriding priority within the shd framework.
وفي حزيران/يونيه ١٩٩٥، منح المجلس التنفيذي مسألة القضاء على الفقر أولوية عليا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار التنمية البشرية المستدامة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is natural for anyone associated with a particular topic to regard it as having overriding priority.
ومن الطبيعي أن يعتبر أي امرئ ذي علاقة بموضوع معين أن هذا الموضوع له أولوية عليا.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
apart from anything else, that would be contrary to our overriding priority of upholding peace and security.
وبصرف النظر عن أي شيء آخر، فإن ذلك يتعارض مع أولويتنا المطلقة المتمثلة بتعزيز السلام والأمن.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the security and protection of employees, property, and information must be the overriding priority of all jv managers.
كما يجب أن يضع جميع مدراء المشروع المشترك أمن وحماية الموظفين والممتلكات والمعلومات على رأس أولوياتهم.
Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
30. other participants highlighted the alignment of support with the needs of developing countries as the overriding priority.
30- وشدّد مشاركون آخرون على أن مواءمة الدعم مع احتياجات البلدان النامية هي الأولوية الرئيسية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poverty eradication remained the overriding priority for developing countries, and hence for the united nations development agenda.
فالقضاء على الفقر يظل يشكل الأولوية العليا بالنسبة للبلدان النامية، ومن ثم فهو سيان بالنسبة لجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this constitutes the overriding priority of cooperation between the united nations and relevant partners, in particular the private sector.
ويمثل هذا أولوية ملحة للتعاون بين الأمم المتحدة والشركاء المعنيين، خاصة القطاع الخاص.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in developing countries, poverty eradication, supported by sustained economic growth and sustainable development, is the overriding priority.
30 - وفي البلدان النامية، يمثل القضاء على الفقر، المدعم بالنمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة، الأولوية المهيمنة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
you've got one overriding priority... complete construction of the rail spur to the carolina southern track by the end of the month.
لدينا أولوية قصوى واحدة إكمال بناء السكة الرابطة مع سكة "كارولاينا الجنوبية" في نهاية هذا الشهر
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
environmental integrity has been the overriding priority, often achieved after lengthy approval processes and at the expense of usability and applicability of methodologies.
ولم يزل شرط السلامة البيئية يحظى بالأولوية العليا، وهو يستلزم عادةً عمليات موافقة مطولة تجري على حساب قابلية المنهجيات للاستخدام والتطبيق.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :